Così furono compiuti i cieli e la terra e tutto il loro esercito. E tutto il loro esercito - La parola esercito significa letteralmente un esercito, composto da un certo numero di compagnie di soldati sotto i loro rispettivi capi; e sembra qui elegantemente applicata ai vari corpi celesti del nostro sistema, posti dalla sapienza divina sotto l'influenza del sole. Dalla parola originale צבא tsaba, un'ostia, alcuni suppongono che i Sabei avessero il loro nome, a causa degli onori divini che rendevano ai corpi celesti.

Dalla versione dei Settanta di questo luogo, πας ὁ κοσμος αυτων, tutti i loro ornamenti, apprendiamo il vero significato della parola κοσμος, comunemente tradotta mondo, che significa un insieme o un sistema decorato o adornato. E questo si riferisce al bell'ordine, all'armonia e alla regolarità che sussistono tra le varie parti della creazione. Questa traduzione deve impressionare il lettore con un'opinione molto favorevole di questi antichi traduttori greci; se non avessero esaminato le opere di Dio con occhio filosofico, non avrebbero mai potuto dare questa svolta all'originale.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità