Poiché ha sciolto la mia fune e mi ha afflitto, hanno anche sciolto le briglie davanti a me. Perché ha sciolto la mia corda - Invece di yithri, la mia corda, che è la keri o lettura marginale, yithro, la sua corda, è la lettura del testo in molte copie; e questa lettura ci rimanda ad una metafora tratta da un arciere, il quale, osservando il suo calcio, posa la sua freccia sulla corda, la tira ad un giusto grado di tensione, livella, e poi perdendo la presa, la freccia vola nel segno.

Ha scagliato contro di me la sua freccia; mi ha colpito; e sono ferito. La Vulgata lo intendeva così: Pharetram enim suam aperuit. Così anche la Settanta: Ανοιξας γαρ φαρετραν αυτου; "Ha aperto la faretra."

Hanno anche sciolto le briglie - Quando si accorsero che Dio mi aveva afflitto, allora si liberarono di ogni freno; come cavalli testardi, inghiottirono il morso, presero le redini al collo e corsero via a tutta velocità.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità