Non ho pianto per colui che era in difficoltà? la mia anima non era addolorata per i poveri? Non ho pianto per colui che era in difficoltà? - Mr. Good traduce molto più vicino al senso dell'originale, לקשה יום liksheh yom. "Non dovrei allora piangere per il giorno spietato?" Non posso lamentarmi che le mie sofferenze finiranno solo con la mia vita? Oppure, non ho pianto per coloro che hanno sofferto in tempi di calamità? La mia anima non era addolorata per i poveri? Non ho alleviato gli afflitti secondo la mia potenza; e non simpatizzavo con il sofferente?

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità