Dalla sua bocca escono lampade accese, e fuoriescono scintille di fuoco. Dalla sua bocca escono lampade accese - Il dottor Young, nella sua parafrasi, ha una nota sensata su questo passaggio: - "Questo è più vicino alla verità di quanto si possa immaginare a prima vista. Il coccodrillo, secondo i naturalisti, giaceva a lungo sott'acqua , ed essendo lì costretto a trattenere il respiro, quando emerge, il respiro a lungo represso è caldo, ed erutta così violentemente, che somiglia al fuoco e al fumo.

Il cavallo non trattiene il respiro in alcun modo così a lungo, né è così feroce e animato; tuttavia il più corretto dei poeti si azzarda a usare per lui la stessa metafora, volvit sub naribus ignem. Con questo vorrei mettere in guardia contro una falsa opinione dell'audacia delle metafore orientali, da passaggi mal compresi."

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità