Isaia 10:2

Per attivare i miseri dal giudizio, e per togliere il diritto i poveri del mio popolo, che delle vedove la loro preda, e _che_ essi possono derubare l'orfano! La mia gente - Invece di עמי ammi, la mia gente, molti manoscritti e uno dei miei, antichi, leggete עמו ammo, la sua gente. Ma questa è manif... [ Continua a leggere ]

Isaia 10:3

E cosa farete nel giorno della visitazione e nella desolazione _che_ verrà da lontano? a chi fuggirai in cerca di aiuto? e dove lascerai la tua gloria?... [ Continua a leggere ]

Isaia 10:4

Senza di me si prostreranno sotto i prigionieri e cadranno sotto gli uccisi. Per tutto questo la sua ira non è sviata, ma la sua mano _è_ ancora tesa. Senza di me - Cioè senza il mio aiuto: saranno presi prigionieri anche dai prigionieri, e saranno soggiogati anche dai vinti. "Il י yod in בלתי bilti... [ Continua a leggere ]

Isaia 10:5

O assiro, la verga della mia ira e il bastone nella loro mano è la mia indignazione. O assiro "Ho all'Assiro" - Qui inizia una nuova e distinta profezia, continuata fino alla fine del dodicesimo capitolo: e risulta da Isaia 10:9 di questo capitolo, che questa profezia fu pronunciata dopo la presa di... [ Continua a leggere ]

Isaia 10:6

Lo manderò contro una nazione ipocrita e contro il popolo della mia ira gli darò l'ordine di prendere il bottino e la preda e di calpestarli come il fango delle strade.... [ Continua a leggere ]

Isaia 10:7

Tuttavia egli non intende così, né il suo cuore pensa così; ma _sta_ nel suo cuore distruggere e sterminare nazioni non poche.... [ Continua a leggere ]

Isaia 10:12

Pertanto avverrà _che_ quando il Signore avrà compiuto tutta la sua opera sul monte Sion e su Gerusalemme, punirò il frutto del cuore saldo del re d'Assiria e la gloria del suo alto aspetto. Il Signore "Geova" - Per אדני Adonai, quattordici manoscritti. e tre edizioni leggono יהוה Yehovah. Il frutt... [ Continua a leggere ]

Isaia 10:13

For he saith, By the strength of my hand I have done _it_, and by my wisdom; for I am prudent: and I have removed the bounds of the people, and have robbed their treasures, and I have put down the inhabitants like a valiant _man_: Like a valiant man "Strongly seated" - Twelve MSS. agree with the Ker... [ Continua a leggere ]

Isaia 10:14

And my hand hath found as a nest the riches of the people: and as one gathereth eggs _that are_ left, have I gathered all the earth; and there was none that moved the wing, or opened the mouth, or peeped.... [ Continua a leggere ]

Isaia 10:15

Shall the axe boast itself against him that heweth therewith? _or_ shall the saw magnify itself against him that shaketh it? as if the rod should shake _itself_ against them that lift it up, _or_ as if the staff should lift up _itself, as if it were_ no wood. No wood "Its master" - I have here given... [ Continua a leggere ]

Isaia 10:16

Therefore shall the Lord, the Lord of hosts, send among his fat ones leanness; and under his glory he shall kindle a burning like the burning of a fire. The Lord "Jehovah" - For אדני Adonai, fifty-two MSS., eleven editions, and two of my own, ancient, read יהוה, Yehovah, as in other cases. And unde... [ Continua a leggere ]

Isaia 10:17

And the light of Israel shall be for a fire, and his Holy One for a flame: and it shall burn and devour his thorns and his briers in one day; And it shall burn and devour his thorns "And he shall burn and consume his thorn" - The briers and thorns are the common people; the glory of his forest are t... [ Continua a leggere ]

Isaia 10:18

And shall consume the glory of his forest, and of his fruitful field, both soul and body: and they shall be as when a standardbearer fainteth.... [ Continua a leggere ]

Isaia 10:20

And it shall come to pass in that day, _that_ the remnant of Israel, and such as are escaped of the house of Jacob, shall no more again stay upon him that smote them; but shall stay upon the LORD, the Holy One of Israel, in truth.... [ Continua a leggere ]

Isaia 10:21

The remnant shall return, _even_ the remnant of Jacob, unto the mighty God. The remnant shalt return - unto the mighty God - אל גבור El gibbor, the mighty or conquering God; the Messiah, the same person mentioned in Isaia 10:6 of the preceding chapter.... [ Continua a leggere ]

Isaia 10:22

Poiché anche se il tuo popolo Israele è come la sabbia del mare, _tuttavia_ un resto di loro tornerà: il consumo decretato traboccherà di giustizia. Poiché sebbene il tuo popolo Israele - ho cercato di attenermi alla lettera del testo il più fedelmente possibile in questo passaggio oscuro; ma è note... [ Continua a leggere ]

Isaia 10:24

Perciò così dice il Signore, DIO degli eserciti: O popolo mio che abiti in Sion, non temere l'Assiro: egli ti colpirà con una verga e alzerà contro di te il suo bastone, alla maniera dell'Egitto. Alla maniera dell'Egitto "Nella via dell'Egitto" - penso che ci sia un'ambiguità progettata in queste pa... [ Continua a leggere ]

Isaia 10:25

Ancora per pochissimo tempo, e l'indignazione cesserà, e la mia ira nella loro distruzione. L'indignazione "La mia indignazione" - Indignatio mea, Vulg. ἡ οργη, settembre μου η οργη κατα σου, MS. Pachom. ου ἡ οργη ἡ κατα σου, MS. 1. D. 2. Così che זעמי zaami, o הזעם hazzaam, come un MS. ce l'ha, sem... [ Continua a leggere ]

Isaia 10:26

E l'Eterno degli eserciti susciterà per lui un flagello, secondo l'uccisione di Madian alla roccia di Oreb: e _come la_ sua verga _era_ sul mare, così l'alzerà alla maniera dell'Egitto. E poiché la sua verga era sul mare "E come la sua verga che alzò sul mare" - Gli interpreti ebrei suppongono qui u... [ Continua a leggere ]

Isaia 10:27

E avverrà in quel giorno _che il_ suo carico sarà tolto dalle tue spalle e il suo giogo dal tuo collo, e il giogo sarà distrutto a causa dell'unzione. Dalle tue spalle - Il Vescovo Lowth traduce l'intero versetto così: - "E avverrà in quel giorno, Il suo fardello sarà tolto dalle tue spalle; e il... [ Continua a leggere ]

Isaia 10:28

He is come to Aiath, he is passed to Migron; at Michmash he hath laid up his carriages: He is come to Aiath - A description of the march of Sennacherib's army approaching Jerusalem in order to invest it, and of the terror and confusion spreading and increasing through the several places as he advanc... [ Continua a leggere ]

Isaia 10:29

They are gone over the passage: they have taken up their lodging at Geba; Ramah is afraid; Gibeah of Saul is fled. They are gone over the passage "They have passed the strait" - The strait here mentioned is that of Michmas, a very narrow passage between two sharp hills or rocks, (see 1 Samuele 14:4,... [ Continua a leggere ]

Isaia 10:30

Lift up thy voice, O daughter of Gallim: cause it to be heard unto Laish, O poor Anathoth. Cause it to be heard unto Laish, O poor Anothoth "Hearken unto her, O Laish; answer her, O Anathoth!" - I follow in this the Syriac Version. The prophet plainly alludes to the name of the place, and with a pec... [ Continua a leggere ]

Isaia 10:32

As yet shall he remain at Nob that day: he shall shake his hand _against_ the mount of the daughter of Zion, the hill of Jerusalem.... [ Continua a leggere ]

Isaia 10:33

Ecco, il Signore, il Signore degli eserciti, troncherà i rami con terrore: i grandi di statura _saranno_ falciati, ei superbi saranno umiliati. Tropperà il ramo con terrore - purah; ma פורה purah, torchio, è la lettura di ventisei manoscritti di Kennicott e ventitré di De Rossi, quattro edizioni ant... [ Continua a leggere ]

Isaia 10:34

E abbatterà con il ferro i cespugli della foresta, e il Libano cadrà a causa di un potente. Il Libano cadrà per un potente - באדיר beaddir, l'angelo del Signore, che li percosse, Kimchi. E così Vitringa lo capisce. Altri traducono: "Gli alti cedri del Libano cadranno": ma il re d'Assiria è la person... [ Continua a leggere ]

Continua dopo la pubblicità