Per. — Una giustificazione dell'affermazione che certamente non eviteremo i morti; quindi, le parole fino a "tromba di Dio" sono logicamente tra parentesi; e la prova inizia solo con " Prima si alzeranno loro : poi saremo rapiti".

Con un grido. — La parola greca significa un grido di comando o di incoraggiamento, come quello che un capitano dà ai suoi soldati, o un nostromo alla sua ciurma. Non è necessario indagare quale sia il comando, né a chi sia dato, poiché la parola non implica sempre alcun ordine particolare ; chi è rappresentato mentre lo pronuncia: l'intenzione è solo quella di trasmettere la nozione del rumore agitante, in mezzo al quale (poiché l'originale ha "in", non "con") il Signore scenderà.

È, tuttavia, in qualche modo particolareggiato da quanto segue: due note in mezzo a quei suoni di mistero colpiscono l'orecchio: la voce dell'arcangelo e la tromba di Dio. Probabilmente, quindi, il "grido di comando" è pronunciato dal "capo degli angeli"; e la tromba (chiamata “la tromba di Dio” perché usata per gli scopi di Dio) viene suonata per convocare le schiere che si adunano. A favore di supporre che il Signore stesso lanci il grido, si può addurre Giovanni 5:25 ; ma, d'altra parte, conviene meglio alla dignità della scena immaginare che il forte suono provenga piuttosto da uno degli araldi del grande esercito.

La preposizione "in" è più efficace di "with:" richiama l'attenzione sull'esplosione lunga . (Comp. Esodo 19:19 .)

Sorgerà per primo. — Non nel senso di “risorgerà per primo”, in contrasto con i non membri della Chiesa che risorgeranno più tardi; sebbene questo sia un pensiero scritturale ( Apocalisse 20:5 ), il greco qui rifiuta di essere spiegato in questo modo. Piuttosto, "la prima cosa sarà la risurrezione dei morti in Cristo", in contrasto con quanto segue: " allora, e non fino ad allora, saremo rapiti". Lo stesso ordine è attentamente osservato in 1 Corinzi 15:52 .

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità