Nell'anno quinto di Ioram, figlio di Acab. — Vedi Nota su 2 Re 1:17 .

Il nome Joram è una facile contrazione di Jehoram. In questo versetto e in 2 Re 8:29 il re d'Israele è chiamato Ioram, e il re di Giuda Jehoram; in 2 Re 8:21 ; 2 Re 8:23 Ioram è il nome del re di Giuda.

In 2 Re 1:17 e 2 Cronache 22:6 , entrambi i re sono chiamati Jehoram.

Giosafat era allora re di Giuda. — Letteralmente, e Giosafat re di Giuda; così che il significato è: "Nell'anno quinto di Ioram... e di Giosafat". Se la lettura fosse corretta, sarebbe implicito che Ieoram fu per una ragione o per l'altra fatto re o co-reggente durante la vita di suo padre, proprio come Esarhaddon unì il suo erede Assurbanipal con se stesso nel governo dell'Assiria.

Ma la clausola dovrebbe essere omessa come anticipazione spuria delle stesse parole nella riga successiva. Così alcuni manoscritti ebraici, il Complut., LXX., il siriaco e l'arabo, e molti manoscritti. del Volg. La clausola così com'è è un inserimento senza precedenti in una formula comune del compilatore, e non c'è traccia altrove di una correggenza di Jehoram con suo padre. Ewald, dopo Kimchi, avrebbe trasformato la clausola in una frase, aggiungendo la parola mêth , "era morto": "Ora Giosafat re di Giuda era morto", un'osservazione del tutto superflua.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità