Certo che è uscito da noi. — Il riferimento è ovviamente ai maestri (i loro nomi sono saggiamente e caritatevolmente soppressi) che erano apparsi ad Antiochia, come in Atti degli Apostoli 15:1 . San Giovanni, che era presente al Concilio ( Galati 2:9 ), e che, pur non avendo preso parte al dibattito, può aver avuto parte nella stesura della lettera, usa un modo simile di parlare: "Essi uscirono da noi, ma non erano dei nostri” ( 1 Giovanni 2:19 ).

Sovvertendo le vostre anime. — Il verbo greco, letteralmente, capovolgersi, implica gettare in uno stato di eccitazione e di agitazione. I Gentili erano stati "scossi" dall'insegnamento dei Giudai.

E osserva la legge. — Supponendo che la lettera di san Giacomo sia già stata scritta, c'è qualcosa di quasi ironico nel ripetere la frase di Giacomo 2:10 . Ai dottori che ordinavano ai pagani di osservare la Legge veniva ricordato in quell'Epistola che essi, nel loro servile rispetto delle persone, in un punto violavano deliberatamente la Legge, e quindi erano colpevoli di tutti.

Mettendo insieme i due brani, ci portano davanti san Giacomo che parla con gli stessi accenti di san Paolo: «Tu dunque che insegni a un altro, non insegni a te stesso?». ( Romani 2:21 .)

A chi non abbiamo dato tale comandamento. — La parola “tale” è un'interpolazione inutile. Ciò che St. James dichiara è che gli insegnanti non avevano ricevuto alcun tipo di commissione da lui. Il passaggio è importante in quanto getta luce sulla natura di un'affermazione successiva avanzata dalla stessa parte ( Galati 2:12 ).

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità