Prenditi un coltello affilato, prenditi un rasoio da barbiere. — Piuttosto, prenditi una spada affilata, come un rasoio da barbiere te la porterai. La parola coltello è la stessa usata due volte in Ezechiele 5:2 e tradotta una volta con coltello e una volta con spada. È usato occasionalmente per qualsiasi strumento da taglio affilato, ma è più comunemente usato, come qui, per una spada.

Anche la versione inglese trascura di notare il pronome nella seconda frase. Il pensiero è chiaramente che il profeta deve prendere una spada, a causa del suo simbolismo, e usarla al posto di un rasoio.

sul tuo capo e sulla tua barba. — Il taglio dei capelli era un segno comune di lutto (vedi Giobbe 1:20 ; Isaia 22:12 ; Geremia 7:29 ); ma l'allusione qui sembra essere piuttosto quella di Isaia 7:20 , in cui Dio descrive i suoi prossimi giudizi su Israele come una rasatura, “con un rasoio che è stato noleggiato.

.. dal re d'Assiria”, della testa e della barba. Il simbolismo era tanto più marcato perché Ezechiele era un sacerdote, e ai sacerdoti era espressamente vietato nella legge di radersi la testa o la barba ( Levitico 21:5 ). La rasatura, quindi, della testa e della barba di un sacerdote con una spada preannunciava un giudizio desolante.

Quindi prendere le bilance per pesare non è un mero dettaglio introdotto per dare vividezza al simbolismo, ma sembra concepito per mostrare l'assoluta certezza del giudizio imminente.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità