La donna gli dice: Signore... — Il suo tono cambia in uno di rispetto. Qualcosa nella sua voce e nei suoi modi, forse, l'ha toccata. Non comprende le Sue parole, ma è consapevole della loro forza latente. Sente la presenza di Colui che insegna con autorità, e il “Tu, essendo ebreo”, passa al reverenziale “Signore”. Tuttavia, non vede come Egli può darle acqua viva.

Dove lo prenderà? Non ha mezzi per attingerlo e l'acqua nel pozzo è molto al di sotto della sua portata. Anche la sua parola la colpisce, e lei vi si sofferma; — “quell'acqua viva”. Pensa all'acqua di sorgente, come in Genesi 26:19 , e Levitico 14:5 , dove l'ebraico è “acqua viva.

Non può trarre bene da quel bene. Intende dire che ne conosce un altro, con acqua migliore? La parola usata qui per "bene" è diversa da quella in Giovanni 4:6 , dove si pensava solo alla superficie. Qui, e nel versetto successivo, la profondità è prominente, e abbiamo la stessa parola, che è resa "fossa", in Luca 14:5 .

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità