Atos 13:33

Nova Versão Internacional

"ele cumpriu para nós, seus filhos, ressuscitando Jesus, como está escrito no Salmo segundo: ‘Tu és meu filho; eu hoje te gerei’."

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.

Qual o significado de Atos 13:33?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

Deus cumpriu o mesmo para nós, seus filhos, ao ressuscitar Jesus novamente; como também está escrito no segundo salmo: Tu és meu Filho, hoje eu te gerei.

Deus cumpriu , [ ekpepleerooken ( G1603 )] - antes, 'completamente cumprido'

O mesmo para nós, filhos, que ressuscitou Jesus novamente , [ anasteesas ( G450 )] - antes, "porque Ele ressuscitou Jesus"; embora nossos tradutores tenham entendido (como pensamos) isso com razão, dentre os mortos. A palavra não tem esse sentido, a menos que esteja associada a alguma palavra ou palavras que a fixem nesse significado (como em Atos 2:26 ); e, portanto, alguns bons críticos consideram o significado aqui”, porque ele invejou” ou “apresentou Jesus”.

Então Calvino [excitato Jesu], Beza [suscitato], Grotius [exibe], Bengel [quum suscitavit]; também Olshausen, Humphry, Alexander, Lechler. Mas os dois versículos seguintes parecem fixar o significado aqui da ressurreição dentre os mortos. Assim, a Vulgata [ressuscitatus] e Luther [auferwecket hat]: também Meyer, DeWette, Alford, Hackett, Webster e Wilkinson.

Como também está escrito no segundo salmo - ou, de acordo com outra leitura, 'o primeiro salmo;' esse salmo é considerado uma introdução geral a todo o Saltério, em que a visão que se segue seria considerada a primeira, como na verdade é numerada em vários manuscritos hebraicos. Ainda a evidência a favor da leitura recebeu imensamente prepondera. [A favor de prootoo ( G4413 ) são D apenas do manuscrito existente, embora Orígenes e outros pais primitivos devam tê-lo lido: a favor de deuteroo ( G1208 ) são 'Aleph (') ABCEGH, etc .

; a Vulgata e as versões mais antigas; com Crisóstomo e outros pais. O único argumento a favor do prootoo ( G4413 ) é que ele pode ter sido mais naturalmente corrigido para deuteroo ( G1208 ) do que o contrário. Nesse sentido, Lachmann e Tischendorf adotam; e é preferido por Erasmus, Meyer, Olshausen, Alford, Lechler.

Mas essa consideração limitada é suficiente para compensar as evidências preponderantes em favor de deuteroo ( G1208 )].

Tu és meu Filho, hoje te gerei. Agostinho, com alguns modernos, aplica-se às gerações externas de Cristo do Pai. 'A expressão (diz Alexandre) "Eu te gerei" significa, eu sou teu Pai: "Hoje" refere-se à data do próprio decreto: mas isso, como um ato divino, era eterno, e assim deve ser a Filiação. afirma. Esta, no entanto, é uma maneira restrita de interpretar as palavras, e nada consistente com o contexto, que conecta claramente a Filiação à Ressurreição de Cristo.

O apóstolo, então; Quer dizer que Cristo se tornou o Filho de Deus - pela primeira vez e no único sentido em que Ele era o Filho de Deus - por Sua ressurreição dos mortos? Aquilo não pode ser; pois, além de contradizer toda a tensão do Novo Testamento em relação à relação de Cristo com o Pai, está em contradição direta com as próprias declarações do apóstolo em Romanos 8:32 , onde ele argumenta sobre a filiação de Cristo como uma essência eterna; e ainda mais ainda em Romanos 1:4 , onde ele diz sobre a ressurreição de Cristo, que foi assim apenas "declarado (definido ou determinado) como o Filho de Deus com poder" - em outras palavras, a ressurreição de Cristo foi apenas a manifestação de uma filiação que existia antes, mas só então foi “declarada com poder”.

Não estamos garantidos, então, sob a autoridade do próprio apóstolo, ao entender que seu significado aqui é o mesmo - "Hoje", significando aquele dia de superação de Sua ressurreição dos mortos, quando Deus, por um ato que não deve ser mal interpretado, proclamava que aquele a quem os homens mataram, pendurando-o em uma árvore, não era outro senão o seu próprio filho. Como Meyer expressa alegremente, “era a legitimação divina de Sua Filiação”; Esse significado declarativo do verbo 'ser' é familiar a todos os leitores da Bíblia (ver, por exemplo, João 10:15 ; Atos 15:8 ); e, nesse sentido, o verbo 'ser' é familiar a todos os leitores da Bíblia (ver, por exemplo, João 10:15 ; Atos 15:8); e, nesse sentido, quase todos os bons intérpretes concordam que esse versículo deve ser entendido.

Comentário Bíblico de Matthew Henry

32-37 A ressurreição de Cristo foi a grande prova de ser o Filho de Deus. Não era possível que ele fosse retido pela morte, porque ele era o Filho de Deus e, portanto, tinha vida em si mesmo, que ele não podia dar, mas com o objetivo de levá-la novamente. As misericórdias seguras de Davi são a vida eterna, da qual a ressurreição foi uma promessa segura; e as bênçãos da redenção em Cristo são muito sinceras, mesmo neste mundo. Davi foi uma grande bênção para a época em que ele viveu. Não nascemos para nós mesmos, mas há aqueles que vivem à nossa volta, a quem devemos estudar para ser útil. No entanto, aqui está a diferença; Cristo deveria servir a todas as gerações. Que possamos olhar para Aquele que é declarado Filho de Deus por sua ressurreição dentre os mortos, para que pela fé nele possamos andar com Deus e servir nossa geração de acordo com sua vontade; e quando a morte chegar, adormecemos nele, com uma alegre esperança de uma ressurreição abençoada.

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso 33. Escrito no segundo Salmo ] Em vez de τω ψαλμω τω δευτερω o segundo Salmo , πρωτω ψαλμω, o primeiro Salmo , é a leitura de D e seu versão Itala e vários dos pais primitivos. Griesbach o recebeu no texto; mas não, em minha opinião, com evidências suficientes. A razão dessas várias leituras é suficientemente evidente para aqueles que estão familiarizados com os MSS hebraicos. Em muitos deles, dois Salmos são freqüentemente escritos como um ; e os primeiro e segundo Salmos são escritos como um em sete de Kennicott's e MSS De Rossi. Aqueles que possuíam tais MSS. diria, como está escrito no PRIMEIRO Salmo ; aqueles que se referiram ao MSS. onde os dois Salmos foram separados , diria, no SEGUNDO Salmo , como fariam encontre a citação em questão no primeiro versículo do segundo Salmo. Portanto, não há contradição nem dificuldade aqui; e não importa a leitura que preferimos, pois depende da circunstância simples, se consideramos esses dois Salmos como partes de um e o mesmo, ou se nós os consideramos como dois Salmos distintos.

Tu és meu Filho, hoje eu te gerei. ] Foi questionado se este texto deve ser entendido da encarnação ou da ressurreição de nosso Senhor. Se for entendido de sua encarnação , não pode significar mais do que isso, que o humano natureza de nosso bendito Senhor foi gerada pela energia do Espírito Santo no ventre da bendita virgem; pois quanto à sua natureza Divina, que é atribuída a ser Deus, ela não poderia ser criada nem gerada . Veja alguns motivos oferecidos para isso em Lucas 1:35; e, se aqueles forem considerados insuficientes, um mil mais podem ser adicionados. Mas nas razões acima é demonstrado que a doutrina da Filiação eterna de Cristo é absolutamente irreconciliável com a razão e contraditória consigo mesma. ETERNIDADE é aquela que não teve início , nem se refere a tempo : FILHO supõe tempo, geração e pai ; e o tempo também antecedente a tal geração: portanto, a conjunção racional desses dois termos, Filho e eternidade , é absolutamente impossível, pois implica ideias essencialmente diferentes e opostas .

Se a passagem em questão for entendida da ressurreição de Cristo, ela aponta que a natureza humana, que foi produzida pelo poder de Deus no ventre do virgem, e que era o Filho de Deus , não podia ver nenhuma corrupção; e, portanto, embora tenha morrido pelo pecado, deve ser ressuscitado dentre os mortos antes de ver a corrupção. Assim, Deus reconheceu que aquela natureza humana era peculiarmente sua; e, portanto, Jesus Cristo foi declarado o Filho de Deus com poder, pela ressurreição dos mortos , Romanos 1:4.