Atos 21:39

Nova Versão Internacional

"Paulo respondeu: "Sou judeu, cidadão de Tarso, cidade importante da Cilícia. Permite-me falar ao povo"."

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.

Qual o significado de Atos 21:39?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

Mas Paulo disse: Sou um homem judeu de Tarso, uma cidade da Cilícia, um cidadão de nenhuma cidade má; e, peço-te, permita-me falar com o povo.

Mas Paulo disse: Eu sou um homem judeu de Tarso, uma cidade da Cilícia, um cidadão de nenhuma cidade má - melhor: 'Eu sou um judeu de Tarso, um cidadão de nenhuma cidade má da Cilícia'. 'A resposta do apóstolo (observa Humphry) às duas perguntas do capitão romano é de modo a mostrar imediatamente que ele poderia falar grego com elegância e que tinha direito a um tratamento respeitoso. A palavra traduzida como "cidadão" [ politees ( G4177 )] (acrescenta), implicando a posse de direitos civis, é enfática e protetora; pois Tarso era uma cidade livre, tendo recebido sua liberdade de Marco Antônio (Appian, Bell.

Civil. 5: 7). Não era "cidade má", pois gozava do título de metrópole da Cilícia, que, juntamente com outras privilégios, foi conferida por Augusto (Dio Chrys. Orat. 34:, p. 415). Estrabão, em seu interessante relato de Tarso (Lib. 14: 674), diz que superou até Atenas e Alexandria em seu zelo pela filosofia, diferenciando aquelas grandes escolas em um aspecto - que seus alunos eram todos nativos, e isso não foi feito.

por estrangeiros. Os nativos, no entanto, não estavam satisfeitos com a educação em casa, mas foram para o exterior para concluir seus estudos, como Paulo ( Atos 22:3 ), e muitas vezes não retornaram. A Roma estava cheia deles. Tarso derivou sua civilização e, de fato, sua origem, da Grécia, tendo sido circundada, como mostra sua mitologia, por uma colônia argina.

Comentário Bíblico de Matthew Henry

27-40 No templo, onde Paulo deveria ter sido protegido como um local seguro, ele foi violentamente atacado. Eles o acusaram falsamente de má doutrina e má prática contra as cerimônias mosaicas. Não é novidade para aqueles que pretendem honestamente e agem com regularidade, ter as coisas sob sua responsabilidade que eles não sabem e nunca pensaram. É comum que os sábios e os bons o acusem de pessoas mal intencionadas, com as quais pensavam tê-los obrigado. Deus muitas vezes faz dessas pessoas uma proteção para o seu povo, que não tem afeição por eles, mas apenas compaixão pelos sofredores e respeito à paz pública. E veja aqui que noções falsas e equivocadas de pessoas boas e bons ministros, muitas fogem. Mas Deus interpela, de tempos em tempos, a segurança de seus servos, de homens perversos e irracionais; e lhes dá oportunidades de falar por si mesmos, implorar pelo Redentor e espalhar seu glorioso evangelho.

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso Atos 21:39. Eu sou um homem que sou judeu ] Uma perífrase para, Sou um Judeu . Atos 7:2.

De Tarso - cidade não média ] Em anotações de Clarke em " Atos 9:11 " , mostrei que Tarso era um cidade de considerável importância e, em certa medida, rival de Roma e Atenas; e que, por causa dos serviços oferecidos aos romanos pelos habitantes, Júlio César concedeu-lhes todos os direitos e privilégios dos cidadãos romanos. Quando São Paulo a chama de cidade não mesquinha , ele fala uma língua comum àqueles que já falaram de Tarso. XENOPHON, Cyri Anabas . i., chama-a de πολιν μεγαλην και ευδαιμονα, uma grande e próspera cidade . JOSEPHUS, Ant . lib. Eu. boné. 6, seg. 6, diz que era παρ 'αυτοις των πολεων ἡ αξιολογωτατη μητροπολις ουσα, a metrópole e a cidade mais famosa entre elas (a classe (a Cilicians .) E AMMIANUS MARCELLINUS, xiv. 8, diz, Ciliciam Tarsus nobilitat, urbs perspicabilis : "Tarso, uma cidade muito respeitável ; adorna a Cilícia. "