Êxodo 4:17

Nova Versão Internacional

"E leve na mão esta vara; com ela você fará os sinais miraculosos"."

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.

Qual o significado de Êxodo 4:17?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

E disse Moisés ao Senhor: Senhor meu, não sou eloqüente, nem antes, nem desde que falaste a teu servo; mas sou pesado de boca e lento de língua.

Não sou eloquente. Supõe-se que Moisés trabalhasse sob um defeito natural de enunciado, ou tivesse dificuldade na expressão livre e fluente de suas idéias no Egito. linguagem, que ele há muito tempo usava. Essa nova objeção também foi anulada; mas Moisés, que previa as múltiplas dificuldades do empreendimento, estava ansioso por ser libertado da responsabilidade.

Versículo 14. A ira do Senhor se acendeu. O Ser Divino não está sujeito a fervilhantes de paixão; mas Seu descontentamento foi manifestado pela transferência da honra do sacerdócio, que seria concedida a Moisés, a Arão, que desde então estava destinado a ser o chefe da casa de Levi (1 Crônicas 23:13).

Maravilhoso fora Sua condescendência e paciência ao lidar com Moisés; e agora todos os escrúpulos restantes foram removidos pela inteligência inesperada e bem-vinda de que seu irmão Aaron seria seu colega. Deus sabia desde o início o que Moisés faria; mas Ele reserva esse motivo ao último, como o mais forte, para despertar seu coração lânguido, e Moisés agora completa e cordialmente cumpria o chamado. Se ficamos surpresos com o atraso dele, em meio a todos os sinais e promessas que lhe foram dadas, devemos admirar sua sinceridade e honestidade ao registrá-lo.

Comentário Bíblico de Matthew Henry

10-17 Moisés continuou retrocedendo à obra que Deus o havia designado; havia muita covardia, preguiça e descrença nele. Não devemos julgar os homens pela prontidão de seus discursos. Muita sabedoria e verdadeiro valor podem estar com a língua lenta. Às vezes Deus faz a escolha daqueles que são seus mensageiros, que têm as menores vantagens da arte ou da natureza, para que sua graça neles possa parecer mais gloriosa. Os discípulos de Cristo não eram oradores, até que o Espírito Santo os fez assim. Deus condescende em responder à desculpa de Moisés. Até a auto-desconfiança, quando nos atrapalha no dever ou nos entope no dever, é muito desagradável para o Senhor. Mas enquanto culpamos Moisés por ter se afastado desse serviço perigoso, perguntemos a nossos próprios corações se não estamos negligenciando os deveres mais fáceis e menos perigosos. A língua de Arão, com a cabeça e o coração de Moisés, tornaria alguém completamente apto para essa tarefa. Deus promete: estarei com a tua boca e com a sua boca. Até Arão, que sabia falar bem, ainda não conseguia falar com um propósito, a menos que Deus desse ensino e ajuda constantes; pois, sem o constante auxílio da graça divina, os melhores presentes fracassarão.

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso Êxodo 4:17. Você deve pegar esta vara ] Da história da vara de Moisés, os pagãos inventaram as fábulas do tirso de Baco e do caduceu de Mercúrio. Cícero avalia cinco Bacchuses , um dos quais, segundo Orpheus, nasceu do rio Nilo ; mas, de acordo com a opinião comum, ele nasceu nas margens desse rio. Diz-se expressamente que Baco foi exposto no rio Nilo , por isso é chamado de Nilo, tanto por Diodoro e Macrobius ; e nos hinos de Orfeu ele é chamado de Myses , porque ele foi retirado da água . Ele é representado pelos poetas como sendo muito bonito e um guerreiro ilustre ; eles relatam que ele invadiu toda a Arábia com um numeroso exército homens e mulheres . Diz-se que ele também foi um eminente legislador e que escreveu suas leis sobre duas tabelas . Ele sempre carregava na mão o thyrsus , uma vara enfeitada com serpentes , e pelas quais ele teria feito muitos milagres . Qualquer pessoa familiarizada com o nascimento e as façanhas do poético Baco perceberá imediatamente que todos eles foram emprestados da vida e atos de Moisés, conforme registrado no Pentateuco; e seria perder tempo para mostrar o paralelo, citando passagens do livro de Êxodo.

O caduceu ou bastão de Mercúrio é bem conhecido em fábulas poéticas. É outra cópia da vara de Moisés. Ele também teria feito uma infinidade de milagres com esta vara ; e, particularmente, diz-se que ele mata e torna vivo , para enviar almas para o mundo invisível e trazê-los de volta dali. Homero representa Mercúrio pegando sua vara para fazer milagres exatamente da mesma maneira que Deus ordena que Moisés pegue a sua.

Ἑρμης δε ψυχας Κυλληνιος εξεκαλειτο

Ανδρων μνηστηρων · εχε δε ῬΑΒΔΟΝ μετα χερσιν

Καλην, χρυσειην, τῃ τ 'ανδρων ομματα θελγει,

Ὡν εθελει, τους δ 'αυτε και ὑπνωοντας εγειρει.

Odyss., Lib. xxiv., ver. 1

O Hermes Cyllenian agora invocou as almas

De todos os pretendentes; com sua varinha dourada

De poder, para selar em um sono agradável cujos olhos

Então, ele o fará e abra-os novamente . COWPER.

Virgílio copia Homero, mas leva o paralelo mais longe, a tradição provavelmente o fornecendo mais detalhes; mas em ambos podemos ver uma cópia disfarçada da história sagrada, da qual, de fato, os poetas gregos e romanos emprestaram a maior parte de suas belezas.

CAPIT TUM VIRGAM: hac animas ille evocat Orco

Pallentes, também conhecido por sub tristia Tartara mittit;

Dat somnos, adimitque, et lumina morte resignat

ILLA fretus agit, ventos , et turbida tranat.

AEneid, lib. iv., ver. 242.

Mas primeiro ele agarra com sua mão terrível

A marca de poder soberano , a varinha mágica ;

Com isso, ele tira os fantasmas de sepulturas ocas,

Com isso, ele os conduz pelas ondas stígias ;

Com isso, ele sela no sono a visão desperta,

E os olhos, embora fechados na morte, restauram a luz .

Assim armado, o deus começa sua corrida aérea,

E conduz as nuvens tortuosas ao longo do espaço líquido.

DRYDEN.

Muitas outras semelhanças entre o bastão dos poetas e o de Moisés, o leitor erudito irá lembre-se prontamente. Essas amostras podem ser consideradas suficientes.