Êxodo 9:3

King James Atualizada

"eis que a mão de Yahweh ferirá os teus rebanhos que estão nos campos, os jumentos, os camelos, os bois e as ovelhas, com uma peste muito grave."

Bíblia King James Atualizada, 2001
© Copyright 2001 Todos os direitos reservados 
Iberian-American Bible Society of Brazil & Abba Press
www.abbapress.com.br / www.bibliakingjames.com.br

Qual o significado de Êxodo 9:3?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

Eis que a mão do Senhor está sobre o teu gado que está no campo, sobre os cavalos, sobre os jumentos, sobre os camelos, sobre os bois e sobre as ovelhas: haverá um murrain muito grave.

Eis que a mão do Senhor está sobre o teu gado. Uma quinta aplicação foi feita a Faraó em nome dos israelitas por Moisés, que foi instruído a dizer-lhe que , se ele persistisse em se opor à partida deles, uma peste seria enviada entre todos os rebanhos e manadas dos egípcios, enquanto os israelitas seriam poupados. Como ele não tinha intenção de cumprir sua promessa, ele ainda era uma marca para as flechas da aljava do Todo-Poderoso, e a praga ameaçada pela qual ele foi avisado foi executada.

Mas é observável que, neste caso, não foi infligido pela instrumentalidade ou ondulação da vara de Arão, mas diretamente pela mão do Senhor; e a fixação do tempo preciso tendia ainda mais a determinar o verdadeiro caráter da calamidade.

Um murrain muito grave , [ deber (H1698), frequentemente com o artigo hadeber (H1698), destruição, peste, pestilência (Levítico 26:25; Deuteronômio 28:21: cf.

2 Samuel 24:13); Septuaginta, thanatos megas sfodra] O "murrain" inglês, que expressa pestilência entre os bovinos, é de origem duvidosa e tem um significado ainda mais duvidoso. No 'Twysden Glossarium', é definido assim: `` Murrena, lues, tabitica lues; vulgo, murraine; a Graeco, marainoo - i: e., tabe facio, ut Casaubonus jam observavit.

' A palavra murrain tem sido empregada para denotar doenças epidêmicas em bovinos, de todos os caracteres possíveis, desde o terrível tifo carbuncular, do qual, e de sua propagação por contágio a animais de todas as classes, Virgil deu uma descrição muito impressionante no final de seu terceiro georgiano, até a mais simples e leve catarro epidêmico (ver "Comentários sobre o Aptha Epizootica", do Dr.

G. Balfour, Edimburgo, 1863). Um murrain era a ocorrência comum da temporada. 'O tempo do transbordamento foi uma estação de grande sofrimento para o gado do Egito antigo. Eles foram levados para os campos inundados para percorrer os juncos, as ervilhas e outras plantas, como apareceram na superfície do dilúvio. Eles são frequentemente representados no fundo da água nas paredes dos túmulos; e em muitos casos, no mesmo plano ou linha de imagem, é o assunto de gado doente, tratado por homens que lhes administram remédios, significando claramente os efeitos deletérios desse modo de pastagem '(Osburn's Mon.

Hist. 2 :, p. 584). Nesta ocasião, no entanto, o murrain foi uma inflexão sobrenatural, e se estendeu até aos cavalos e camelos no deserto (Jeremias 12:4).

Comentário Bíblico de Matthew Henry

1-7 Deus libertará Israel, o Faraó se opõe a ele e o julgamento é, cuja palavra permanecerá. A mão do Senhor imediatamente está sobre o gado, muitos dos quais, de todos os tipos, morrem por uma espécie de murrain. Isso foi em grande parte para a perda dos proprietários; eles fizeram Israel pobre, e agora Deus os faria pobres. A mão de Deus deve ser vista, mesmo na doença e morte do gado; porque um pardal não cai no chão sem nosso pai. Nenhum gado dos israelitas deveria morrer; o Senhor cortará. O gado morreu. Os egípcios adoravam seu gado. Do que fazemos um ídolo, é justo com Deus remover de nós. Esse tirano orgulhoso e opressor cruel merecia ser um exemplo pelo justo juiz do universo. Ninguém que é punido de acordo com o que merece, pode ter um motivo justo para reclamar. Dureza de coração denota aquele estado de espírito sobre o qual nem ameaças nem promessas, nem julgamentos nem misericórdias causam qualquer impressão permanente. Estupefatos a consciência, e o coração cheio de orgulho e presunção, eles persistem na incredulidade e desobediência. Esse estado de espírito também é chamado de coração de pedra. Muito diferente é o coração de carne, o coração partido e contrito. Os pecadores não têm culpa a não ser eles mesmos, por esse orgulho e impiedade que abusam da generosidade e paciência de Deus. Pois, por mais que o Senhor endureça o coração dos homens, é sempre como uma punição aos pecados anteriores.

Comentário Bíblico de Adam Clarke

O QUINTO praga - o MURRAIN

Verso Êxodo 9:3. A mão do Senhor ] O poder de Deus manifestado no julgamento.

Sobre os cavalos ] סוסים susim . Este é o primeiro lugar em que o cavalo é mencionado; uma criatura pela qual o Egito e a Arábia sempre foram famosos. sus deve ter o mesmo significado com שש sas , que significa ser ativo, rápido ou animado , todos os quais são apelativos adequados para o cavalo, especialmente na Arábia e Egito. Por causa de sua atividade e rapidez, eles foram sacrificados e dedicados ao sol, e talvez seja principalmente por causa disso que Deus proibiu o uso deles entre os israelitas.

Um murrain muito grave. ] O murrain é uma doença muito contagiosa entre os bovinos, os sintomas dos quais são pendência e inchaço da cabeça, abundância de goma nos olhos, chocalho na garganta, dificuldade de respirar, palpitações do coração, cambalear, um hálito quente e uma língua brilhante; cujos sintomas provam que ocorreu uma inflamação geral. A palavra original דבר deber é traduzida de várias maneiras. A Septuaginta tem θανατος, morte ; o Vulgate tem pestis , uma praga ou pestilência ; a versão saxônica antiga, [anglo-saxão], de [anglo-saxão], a die , qualquer doença fatal . Nossa palavra em inglês murrain vem do francês mourir para morrer , ou do grego μαραινω maraino , para emagrecer, definhar . O termo mortalidade seria o mais próximo em sentido do original, já que nenhuma desordem particular é especificada pela palavra hebraica.