Gênesis 11:9

Nova Versão Internacional

"Por isso foi chamada Babel, porque ali o Senhor confundiu a língua de todo o mundo. Dali o Senhor os espalhou por toda a terra."

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.

Qual o significado de Gênesis 11:9?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

Portanto é o nome dele chamado Babel; porque ali o Senhor confundiu a língua de toda a terra; e dali o Senhor os espalhou sobre a face de toda a terra.

Portanto, é o nome dele chamado Babel. Os escritores racionalistas consideram essa narrativa mosaica como a personificação de uma lenda tradicional e, portanto, de acordo com essa visão, rejeitam a a derivação atribuída no texto, atribuindo sua origem à torre, foi, pelo menos mais tarde, reconstruída e usada como templo de Belus, cuja imagem foi colocada nela, segundo Heródoto.

[Sua explicação do nome é que significa baarel, o portão de Baal ou Bel, ou Bab-il, o portão do deus Il - a palavra 'portão' sendo usada no sentido amplo que damos ao 'Porte. " Mas, como declarado por Moisés, Babel vem do verbo-raiz baalal (H1101), para confundir, como se fosse baal-beel, e é um nome tão muito especial que é impossível explicar por ter sido feita a designação de qualquer lugar, a menos que alguma transação notável tenha ocorrido para fornecer uma base histórica sobre a qual repousava] - Alguns escritores, como Herder, encaram essa narrativa como um fragmento poético.

o estilo oriental, para explicar a origem de diversas línguas. Mas é um fato tão real quanto qualquer outro relacionado na história inspirada, e ninguém que acredita em um Deus pessoal como o Governador providencial do mundo pode duvidar da possibilidade de um milagre, ou que a confusão, ou melhor, a multiplicação de línguas, originadas da maneira descrita.

"Nem Deus interceptou, mas um nó digno do vingador"

é uma declaração de um poeta pagão, que incorpora um princípio sólido; e todo homem inteligente deve sentir e reconhecer que o historiador sagrado dá uma explicação mais racional dos fenômenos de diferentes idiomas do que os escritores que o atribuem à operação de causas naturais.

Além disso, o registro mosaico dessa ocorrência memorável é confirmado por uma variedade de testemunhos independentes. O relato de Berosus, o historiador caldeu, é substancialmente o mesmo que o de Moisés, como também é a tradição hindu, segundo Sir William Jones. Os monumentos egípcios atestam o fato da dispersão em Shinar ('Egito e seu testemunho' de Osburn), e as inscrições cuneiformes falam da Caldéia ou da Babilônia como 'a terra das línguas' (Fox Talbot).

Os etnólogos mais eminentes também chegaram a essa conclusão. “Existe a maior probabilidade de que a raça humana, não menos que a língua deles, retorne a uma ação comum - a um primeiro homem - e não a várias, dispersas em diferentes partes do mundo. E é afirmado, com a maior confiança, que, a partir de um extenso exame das línguas, a separação entre a humanidade se mostra violenta; não, de fato, que eles voluntariamente mudaram sua língua, mas que eles foram brutal e repentinamente (brusquement) divididos um do outro '(' Palestras 'de Wiseman).

E Sir H. Rawlinson ('Jornal da Royal Asiatic Society', 15 :, p. 232) diz que 'se fôssemos guiados pela mera interseção de caminhos lingüísticos, e independentemente de toda referência ao registro bíblico, deveríamos ser levado a fixar nas planícies de Shinar como o foco do qual as várias linhas haviam irradiado.

Qual foi a linguagem primitiva que foi dividida em fragmentos em Shinar e em que relações se manteve com as línguas que dela procederam posteriormente, tem sido um assunto frutífero de discussão e controvérsia. Vários reclamantes foram apresentados pela honra de serem a língua original - o hebraico, o siríaco, o árabe, o caldeu, o fenício, o egípcio, o etíope, o sânscrito, o chinês, o abissínio e o celta; e a esses agora deve ser adicionado o Accad, o idioma que, como o latim na idade medieval, foi usado para todos os documentos estatais mais antigos encontrados na Babilônia (Rawlinson).

Os hebreus tinham numerosos e zelosos defensores em épocas anteriores, como ainda existem alguns, dentre os quais se pode mencionar Baumgarten e Havernick. Mas os estudiosos modernos, na maioria das vezes, tendem a considerar o hebraico atual como o primeiro filho de uma língua mais aborígene.

Sir William Jones opinou que a linguagem primitiva foi irremediavelmente perdida. Mas um imenso progresso nas pesquisas linguísticas tem sido feito desde os dias daquele acadêmico realizado. Estudantes de filologia comparada, que examinaram cientificamente as línguas das várias nações, antigas e modernas, traçaram certas afinidades entre elas, que nada além de tal modo de investigação poderia ter descoberto e, com base nessa conexão, classificaram as línguas.

, cuja aparência externa é remotamente relacionada, em três grandes famílias ou grupos, denominados línguas semítica, indo-européia e alofiliana ou turaniana. Não. Uma observação mais próxima parece mostrar que, mesmo nessas grandes massas coletivas, existem afinidades na constituição essencial de cada idioma - elementos de semelhança que os percorrem todos - sugerindo a crença, em princípios puramente filológicos, de que os próprios idiomas já foram uma vez unidos e que alguma agência extraordinária os havia cortado.

Os avanços realizados em todas as diversas linhas de investigação têm sido tão grandes que não apenas a dúvida está sendo constantemente removida em relação aos pontos que antes apresentavam dificuldades aparentemente insuperáveis, mas o tempo parece não estar distante quando, na opinião dos mais competentes juízes, a narrativa contida nos nove primeiros versículos deste capítulo será totalmente corroborada pelo testemunho da ciência.

"Fragmentos", diz Herder, "de uma forma original ainda existem através de todos os dialetos do velho e do novo mundo". "Sobre as línguas do continente asiático primitivo da Ásia e da Europa", diz o professor Max Muller, "uma nova luz começa a nascer, que, apesar das aparências desconcertantes, revela cada vez mais claramente a possibilidade de sua origem comum". 'Está agora estabelecido de forma incontestável', observa Donaldson ('New Cratylus') ', que a maioria dos habitantes da Europa e um grande número de tribos mais antigas e civilizadas da Ásia falam, com variações maiores ou menores, o mesmo idioma; e talvez chegue o momento em que parecerá provável, filologicamente, uma vez que é certo historicamente, que todas as línguas do mundo surgiram de um discurso original.

É a partir das Escrituras que aprendemos a verdadeira origem das diferentes línguas, bem como das nações do mundo; e a filologia mais avançada apenas prestará o serviço humilde, embora bem-vindo e importante, de verificar a afirmação do historiador sagrado, quando ela provar que todas as várias línguas são apenas emanações de uma grande língua primordial, cuja integridade foi quebrada e ela mesma perdido na catástrofe em Shinar.

Está de acordo com todo o esquema do volume sagrado representar a dispersão e a morte como conseqüência necessária da queda. Por um milagre de línguas, os homens foram 'espalhados pela face de toda a terra' e gradualmente caíram da verdadeira religião. Por outro, barreiras nacionais foram derrubadas, para que todos os homens fossem trazidos de volta à família de Deus.

Comentário Bíblico de Matthew Henry

5-9 Aqui está uma expressão à maneira dos homens; O Senhor desceu para ver a cidade. Deus é justo e justo em tudo o que faz contra o pecado e os pecadores, e não condena ninguém inédito. O piedoso Eber não é encontrado entre essa tripulação ímpia; pois ele e o dele são chamados filhos de Deus; suas almas não se uniram à assembléia desses filhos dos homens. Deus os fez seguir de alguma maneira, para que as obras de suas mãos, das quais se prometeram honra duradoura, pudessem se voltar para sua repreensão duradoura. Deus tem fins sábios e santos, ao permitir que os inimigos de sua glória realizem seus projetos iníquos de uma maneira excelente e prosperem por muito tempo. Observe a sabedoria e a misericórdia de Deus nos métodos adotados para derrotar esse empreendimento. E a misericórdia de Deus em não fazer a penalidade igual à ofensa; pois ele não lida conosco de acordo com nossos pecados. A sabedoria de Deus, ao estabelecer uma maneira segura de parar esses procedimentos. Se eles não podiam entender um ao outro, eles não poderiam ajudar um ao outro; isso os tiraria do prédio. Deus tem vários meios, e eficazes, para confundir e derrotar os projetos de homens orgulhosos que se colocam contra ele, e particularmente ele os divide entre si. Apesar de sua união e obstinação, Deus estava acima deles; pois quem jamais endureceu seu coração contra ele e prosperou? A linguagem deles estava confusa. Todos nós sofremos com isso até hoje: em todas as dores e problemas usados ​​para aprender as línguas para as quais temos ocasião, sofremos pela rebelião de nossos ancestrais em Babel. Não, e essas disputas infelizes, que são disputas de palavras, e surgem do mal entendimento das palavras umas das outras, por tudo que sabemos, são devidas a essa confusão de línguas. Eles pararam para construir a cidade. A confusão de suas línguas não apenas os inutilizou por se ajudarem, mas viram a mão do Senhor contra eles. É prudente deixar de lado aquilo que vemos Deus luta. Deus é capaz de destruir e anular todos os artifícios e desígnios dos construtores de Babel: não há sabedoria nem conselho contra o Senhor. Os construtores partiram segundo as suas famílias e a língua que falaram, para os países e lugares que lhes eram atribuídos. Os filhos dos homens nunca mais se reuniram, até o grande dia, quando o Filho do homem se assentará no trono da sua glória, e todas as nações se reunirão diante dele.

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso Gênesis 11:9. Portanto, o nome dele é denominado Babel ] בבל babel , de בל bal , para misturar , confundir, destruir ; daí Babel , da mistura e confusão dos projetos e da linguagem desses descendentes de Noé; e essa confusão não implicava tanto na produção de novas línguas, mas em dar-lhes um método diferente de pronunciar as mesmas palavras e levá-los a afixar idéias diferentes nelas.

Além da opinião do Sr. Hutchinson, (Gênesis 11:4,) houve várias conjecturas a respeito do propósito para o qual esta torre foi construída. Alguns supõem que a intenção era evitar os efeitos de outra enchente, proporcionando asilo aos construtores e suas famílias em caso de outro dilúvio geral. Outros acham que foi projetada para ser uma grande cidade, a sede do governo, a fim de evitar uma dispersão geral. Este Deus não permitiria, visto que tinha o propósito de que os homens se dispersassem pela terra e, portanto, fez com que os meios que estavam usando para impedi-la se tornassem o grande instrumento de sua realização. Humanamente falando, a terra não poderia ter se povoado tão rapidamente, não fosse por esta mesma circunstância que o conselho do homem planejou para evitá-lo. Alguns dizem que esses construtores foram divididos em setenta e duas nações, com setenta e duas línguas diferentes; mas esta é uma história inútil e sem fundamento.