Verso 1 Samuel 17:12. Os 1 Samuel 17:12-9, estão faltando na  Septuaginta ; como também o 1 Samuel 17:41 verso; e da 1 Samuel 17:54-9; com os primeiros  cinco  versos de 1 Samuel 18:1 e o 1 Samuel 18:9, 1 Samuel 18:10, 1 Samuel 18:11, 1 Samuel 18:17, 1 Samuel 18:18 e 1 Samuel 18:19 do mesmo.
  Todas essas partes são encontradas no  Codex Alexandrinus ; mas parece que o MS. do qual o Codex Alexandrinus foi copiado, não os tinha. Veja as observações no final deste capítulo (1 Samuel 17:58). O Dr. Kennicott tornou muito provável que essas partes não sejam uma parte genuína do texto.
  Não obstante o que o bispo Warburton e outros tenham feito para limpar a cronologia do hebraico impresso atual, é impossível ter um sentido claro e consistente da história, a menos que esses versículos sejam omitidos. Deixe qualquer um ler o  décimo primeiro  versículo em conexão com o  trigésimo segundo , omita o  quadragésimo primeiro  e conecte o  quinquagésimo quarto  com o  sexto  de 1 Samuel 18, e ele ficará perfeitamente convencido de que não há nada que queira fazer o sentido completo; para não falar das outras omissões mencionadas acima. Se o que foi dito acima for considerado genuíno, a engenhosidade do homem falhou até agora em libertar o todo da aparente contradição e absurdo. Devo confessar que, onde todos os outros falharam, não tenho esperança de sucesso: devo, portanto, deixar todas as tentativas posteriores para justificar a cronologia; e se referem àqueles que escreveram  para  e  contra  a autenticidade desta parte do comum Texto hebraico. No final do capítulo, apresentarei alguns trechos de  Kennicott  e  Pilkington : e saia o todo com o leitor sem preconceitos e perspicaz.