Jeremias 2:20

King James Atualizada

"“Desde tempos antigos Eu quebrei o teu jugo e despedacei as correias das tuas cadeias. Mas tu declaraste: ‘Não servirei a ti!’ E, sendo assim, em toda colina elevada e debaixo de toda árvore frondosa, tu adulteravas e deitavas com uma prostituta."

Bíblia King James Atualizada, 2001
© Copyright 2001 Todos os direitos reservados 
Iberian-American Bible Society of Brazil & Abba Press
www.abbapress.com.br / www.bibliakingjames.com.br

Qual o significado de Jeremias 2:20?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

Porque desde os tempos antigos quebrei o teu jugo e rebentei as tuas ligaduras; e tu disseste: Não transgredirei; quando por toda colina alta e debaixo de toda árvore verde você vagueia, bancando a prostituta.

I. O hebraico especificado como a segunda pessoa feminina, uma forma comum em Jeremias: 'Você corteja ... estourou' '[shaabarteey ... nitaqtªy) - não como a versão em inglês diz shaabaritiy ... nitaqtiy]. Então, Septuaginta, e o sentido exige isso.

Tuas bandas de jugo ... - o jugo e as bandas que eu colocoi sobre você, meus leis ( Jeremias 5:5 ). Qual passagem confirma a leitura: 'Você cortes o jugo ... rompe seus laços', não "eu tenho" etc.

Transgredir - [então os Qeri 'e muitos manuscritos lêem 'e`ªbowr ( H5674 )]: então os caldeus versão. Mas a Septuaginta e a maioria das autoridades leem: 'Não servirei' - isto é, obedeça ['e`ªod]. O sentido da versão em inglês é: 'Eu quebrei o seu jugo (no Egito) etc., e (naquele tempo) você disse: não vou transgredir; considerando que você (desde então) se desviou'(de mim) ( Êxodo 19:8 ).

Morro ... árvore verde - cena de idolatria ( Deuteronômio 12:2 ; Isaías 57:5 ; Isaías 57:7 ).

Mais errante - antes, 'você se curvou' (pelo ato de adultério: figurativo da idolatria desavergonhada; Êxodo 34:15 (consulte Jó 31:10 ).

Comentário Bíblico de Matthew Henry

20-28 Apesar de todas as suas vantagens, Israel se tornou como a videira silvestre que produz frutos venenosos. Os homens muitas vezes estão tão sob o poder de seus desejos desenfreados e de suas concupiscências pecaminosas quanto os animais brutos. Mas o Senhor aqui os adverte a não se cansarem de atividades que só poderiam trazer angústia e miséria. Como não devemos nos desesperar com a misericórdia de Deus, mas cremos que isso é suficiente para o perdão de nossos pecados, também não devemos nos desesperar com a graça de Deus, mas cremos que ela é capaz de subjugar nossas corrupções, embora seja tão forte .

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso Jeremias 2:20. Antigamente, quebrei teu jugo ] É considerado por críticos hábeis que os verbos deve ser lido na segunda pessoa singular, tu quebraste teu jugo, tu rompeste teus laços ; e assim a Septuaginta, συνετριψας τον ζυγον σου, "tu quebraste o teu jugo." E a Vulgata , Confregisti jugum meum, rupisti, vincula mea; "Você quebrou meu jugo; você rompeu minhas amarras"; e assim o árabe . Mas o Caldeu dá a isso um significado que remove a dificuldade: "Eu quebrei o jugo do povo do teu pescoço; cortei as suas amarras". E quando isso foi feito, eles prometeram justo: pois "tu disseste: Não transgredirei"; mas ainda eles representavam a meretriz - cometiam atos idólatras nos lugares altos, onde os pagãos haviam construído seus altares, fingindo que elevação desse tipo ajudava em sua devoção.