Jeremias 9:17

Nova Versão Internacional

"Assim diz o Senhor dos Exércitos: "Considerem: Chamem as pranteadoras profissionais; mandem chamar as mais hábeis entre elas."

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.

Qual o significado de Jeremias 9:17?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

Assim diz o Senhor dos Exércitos: Considerai e chamai as mulheres que choram, para que venham; e mande chamar mulheres astutas, para que venham:

Mulheres de luto - contratadas para aumentar a lamentação por gritos lamentosos, descobrindo o peito, batendo nos braços e fazendo com que as madeixas fluam desgrenhadas (como no luto por Josias, 2 Crônicas 35:25 ; Eclesiastes 12:5 ; Mateus 9:23 ).

Astúcia - hábil em lamentar.

Comentário Bíblico de Matthew Henry

12-22 Em Sião, a voz de alegria e louvor costumava ser ouvida, enquanto o povo ficava perto de Deus; mas o pecado alterou o som, agora é a voz da lamentação. Corações não humilhados lamentam sua calamidade, mas não seu pecado, que é a causa disso. Que as portas se fechem tão rápido que a morte nos rouba. Entra nos palácios de príncipes e grandes homens, embora imponentes, fortemente construídos e guardados. Nem são os mais seguros que estão no exterior; a morte corta até as crianças de fora e os jovens das ruas. Escute a palavra do Senhor e lamente com tristeza divina. Isso por si só pode trazer verdadeiro conforto; e pode transformar as aflições mais pesadas em misericórdias preciosas.

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso Jeremias 9:17. Chame as mulheres de luto ] Aqueles cujo ofício era fazer lamentações em funerais, e para lamentar os mortos, pelos quais receberam pagamento . Este costume continua até o presente nos países asiáticos. Na Irlanda esse costume também prevalece, que sem dúvida seus ancestrais trouxeram do leste. Muitas vezes testemunhei isso e dei um exemplo disso em outro lugar. Veja a nota em Mateus 9:23. As primeiras lamentações pelos mortos consistiam apenas em explosões repentinas de dor inexprimível, como a de Davi por seu filho Absalão, 2 Samuel 19:4. Mas à medida que os homens se tornavam mais refinados, não era considerado suficiente para os parentes sobreviventes desabafar suas tristezas nessas expressões naturais e ingênuas de tristeza, mas eles se esforçaram para se juntar a outros como parceiros em suas tristezas. Isso deu origem ao costume de contratar pessoas para chorar em funerais , que os frígios e Gregos emprestados dos hebreus . Mulheres geralmente eram empregadas nessas ocasiões, porque as paixões ternas sendo predominantes neste sexo, elas se saíam melhor em suas partes; e nunca houve quem desejasse contratar seus serviços em tais ocasiões. Suas lamentações foram cantadas ao som do cachimbo conforme aprendemos com Mateus 9:23. Veja as cerimônias fúnebres praticadas no sepultamento de Heitor, conforme descrito por Homero: -

Οἱ δ 'επει εισαγαγον κλυτα δωματα, τον μεν επειτα

Τρητοις εν λεχεεσσι θεσαν, παρα δ 'εἱσαν αοιδους,

Θρηνων εξαρχους, οἱ τε στονοεσσαν αοιδην

Οἱ μεν αρ 'εθρηνεον, επι δε στεναχοντο γυναικες.

IL. lib. xxiv., ver. 719.

"Chegando dentro da casa real, eles se espreguiçaram

O ofegante Hector em uma cama suntuosa,

E cantores colocados ao lado dele, que deveriam cantar

O cepa fúnebre ; eles com muitos gemem

O dirge começou ; e ainda em cada fechamento

O trem feminino com muitos gemidos respondeu . "

COWPER.

São Jerônimo nos diz que até o seu tempo esse costume continuou na Judéia; que as mulheres em funerais, com cabelos desgrenhados e seios nus, se esforçavam com voz modulada para convidar outras pessoas a lamentar com elas. O poema diante de nós, do décimo sétimo ao vigésimo segundo verso, é um ilustração e confirmação do que foi entregue sobre este assunto, e digno da leitura frequente do leitor, por causa de seu pathos, sentimentos morais e belas imagens, particularmente no vigésimo primeiro verso, onde morte é descrita como animada uma prosopopéia conforme pode ser concebida. Ver Prelecção de de Lowth e Dodd . O décimo nono verso deve ser o cântico fúnebre das mulheres.

"Como estamos mimados!

Estamos muito confusos!

Pois nós abandonamos a terra;

Porque eles destruíram nossas moradias. "