Jó 15:5

Nova Versão Internacional

"O seu pecado motiva a sua boca; você adota a linguagem dos astutos."

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.

Qual o significado de Jó 15:5?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

Porque a tua boca profere a tua iniqüidade, e escolhes a língua dos astutos.

O sofisma dos teus próprios discursos prova a tua culpa. O sofisma dos teus próprios discursos prova a tua culpa.

Pronúncia - margem, corretamente 'ensina'. O ofício de Jó consistia, segundo Elifaz, em transferir a culpa para seus amigos e acusá-los de “falsificadores de mentiras” ( Jó 13:4 ; Jó 13:7 ).

Comentário Bíblico de Matthew Henry

1-16 Elifaz inicia um segundo ataque a Jó, em vez de ser abrandado por suas queixas. Ele injustamente encarrega Jó de rejeitar o temor de Deus, e todos o consideram, e restringir a oração. Veja em que religião se resume, temendo a Deus e orando a ele; o primeiro, o princípio mais necessário, o segundo, a prática mais necessária. Elifaz acusa Jó de presunção. Ele o acusa de desprezo pelos conselhos e confortos dados por seus amigos. Estamos aptos a pensar que aquilo que dizemos é importante, quando outros, com razão, pouco pensam nisso. Ele o acusa de oposição a Deus. Elifaz não deveria ter colocado construções duras nas palavras de alguém conhecido por piedade, e agora em tentação. É claro que esses disputantes estavam profundamente convencidos da doutrina do pecado original e da depravação total da natureza humana. Não devemos admirar a paciência de Deus em ter conosco? e ainda mais o seu amor por nós na redenção de Cristo Jesus, seu Filho amado?

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso Jó 15:5. Pois tua boca profere ] Ao tentar se justificar, adicionou iniqüidade ao pecado, e você se esforçou para imputar a culpa ao seu Criador.

A língua dos astutos. ] Você tem envernizado sua própria conduta e usou argumentos sofisticados para se defender. Você se assemelha àquelas pessoas astutas , ערומים arumim, que derivam suas habilidade e destreza da velha serpente , "o nachash , que era ערום arum, sutil ou astuto , além de todas as feras do campo; " Gênesis 3:1. Tua sabedoria não vem de acima de , mas de abaixo de .