Jó 30:4

Nova Versão Internacional

"Nos campos de mato rasteiro colhiam ervas, e a raiz da giesta era a sua comida."

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.

Qual o significado de Jó 30:4?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

Que cortam malvas junto aos arbustos e raízes de zimbro para a carne.

Malvas - antes, mosto de sal, que cresce em desertos, e é consumido como uma salada pelos pobres, com sabor a sal (Maurer).

Pelos arbustos - entre os arbustos.

Junípero - em vez disso, uma espécie de vassoura, spartium junceum (Linnoeus), ainda chamada Arábia, como no hebraico de Job, Retem, cujas raízes amargas são comidas pelos pobres.

Comentário Bíblico de Matthew Henry

1-14 Jó contrasta sua condição atual com sua antiga honra e autoridade. Que pequena causa os homens têm de ser ambiciosos ou orgulhosos daquilo que pode ser tão facilmente perdido, e que pouca confiança deve ser depositada nela! Não devemos ser abatidos se formos desprezados, desprezados e odiados por homens iníquos. Devemos olhar para Jesus, que suportou a contradição dos pecadores.

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso Jó 30:4. Quem corta malvas pelos arbustos ] מלוח malluach , que traduzimos malvas , vem de מלח melach, sal ; alguma erva ou arbusto de natureza salgada, beldroega do mar ou salsaria, salsola ou erva-sal. Bochart diz que é o αλιμος dos gregos e o halimus dos romanos. Alguns traduzem urtigas . O Siríaco e Árabe omite o verso inteiro. O halimus, ou atriplex halimus , cresce perto do mar em diferentes países e é encontrado na Espanha, América, Inglaterra e Barbary. O salsaria, salsola ou saltwort , é um extenso gênero de plantas, vários comuns a Ásia, e não poucos nativos de um solo seco e arenoso.

E raízes de zimbro para sua carne. ] רתמים rethamim . Isso é traduzido de várias maneiras zimbro, vassoura, tojo, tojo ou whin . Ele deve derivar seu nome da resistência de seus galhos, como רתם ratham significa para vincular ; e isso responde bem o suficiente para a vassoura . Genista quoque vinculi usum praestat , "A vassoura serve para bandas", diz PLINY, Hist. Nat . lib. xxiv., c. 9. Mas como se pode dizer que as raízes deste arbusto foram comidas? Não encontro nenhuma evidência de escritores asiáticos de que as raízes do zimbro fossem um artigo alimentar; e alguns supõem, por causa dessa falta de evidência, que a palavra לחמם lachmam, por seu pão , deve ser entendido assim, para assar seus pães , pois é bem sabido que a madeira do zimbro dá um calor intenso, e as brasas de dura muito tempo; e, portanto, encontramos carvões de zimbro , גחלי רחמים gachaley rethamim, usado Salmos 120:4 para expressar severo e duradouro punição. Mas que as raízes do zimbro eram usadas para alimentação nos norte países , entre os Godos , temos um testemunho positivo de Olaus Magnus, ele próprio gótico, e arcebispo de Upsal, em lib. vii., c. 4, de seu Hist. de Gentibus Septentrionalibus . Falando do grande número de árvores diferentes em seus bosques, ele diz: "Há uma grande abundância de faias em todas as partes do norte, a virtude da qual é esta: sendo cortadas entre a casca e o bosque, elas enviam um suco que é bom para beber. O fruto da fome serve para pão e sua casca para roupas. Da mesma forma, os frutos do zimbro, sim, até as raízes desta árvore são comidas como pão, como testemunha o santo Jó, embora seja difícil chegar até elas por causa de seus espinhos: nesses espinhos, ou espinhos, as brasas duram um ano inteiro, se os habitantes não o fizerem extingue-os, quando os ventos surgem eles incendiam a floresta e destroem todos os campos adjacentes. " Neste relato, ambas as propriedades do zimbro, referidas por Jó e David, são mencionadas pelo prelado gótico. Eles usam seus frutos e raízes para comida , e sua madeira para fogo .