Jó 6:12

Nova Versão Internacional

"Acaso tenho a força da pedra? Acaso a minha carne é de bronze?"

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.

Qual o significado de Jó 6:12?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

A minha força é a força das pedras? ou minha carne é de bronze?

Minha força. A doença o atacou tanto que sua força precisaria ser dura como uma pedra e sua carne como bronze, para não afundar sob ela. Mas ele só tem carne como os outros homens. Deve, portanto, ceder; para que a esperança de restauração sugerida por Elifaz seja vã (veja observação, Jó 6:11 ).

Comentário Bíblico de Matthew Henry

13-13 Jó desejava a morte como o final feliz de suas misérias. Por isso, Elifaz o reprovou, mas ele pede novamente com mais veemência do que antes. Foi muito precipitado falar assim de Deus o destruindo. Quem, por uma hora, poderia suportar a ira do Todo-Poderoso, se ele soltasse a mão contra ele? Vamos dizer, com David, que me poupe um pouco. Jó baseia seu consolo no testemunho de sua consciência, de que ele havia sido, em algum grau, útil para a glória de Deus. Aqueles que têm graça neles, que têm evidências disso e os exercitam, têm sabedoria neles, que será sua ajuda nos piores momentos.

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso Jó 6:12. Minha força é a força das pedras? ] Não sou nem rocha , nem minha carne latão , para que eu possa suportar todas essas calamidades. Este é um ditado proverbial e existe em todos os países. Cícero diz, Non enim est e saxo sculptus, aut e ROBORE dolatus HOMO; habet corpus, habet animum; movetur mente, movetur sensibus . "Pois o homem não é esculpido na rocha , nem esculpido no carvalho ; ele tem um corpo e uma alma; um é movido pelo intelecto, o outro pelos sentidos. " Quaest. Acad. iv. 31. Portanto, Homer , onde ele representa Apolo incitando os cavalos de Tróia a atacar os gregos: -

Νεμεσησε δ 'Απολλων,

Περγαμου εκκατιδων · Τρωεσσι δε κεκλετ 'αυσας ·

Ορνυσθ ', ἱπποδαμοι Τρωες, μηδ' εικετε χαρμης

Αργειοις · επει ου σφιλιθος χρως, ουδε σιδηρος,

Χαλκον ανασχεσθαι ταμεσιχροα βαλλομενοισιν.

ILLIAD, lib. iv., ver. 507.

Mas Febo agora da altura imponente de Ilion

Brilha revelado e anima a luta.

Trojans, sejam ousados ​​e force a oposição;

Seus corcéis espumantes avançam de cabeça para baixo sobre os inimigos!

Nem são seus corpos ROCHAS, nem costurado com AÇO;

Suas armas entram e seus golpes são sentidos.

PAPA.

Essas são quase as mesmas expressões que as de Jó.