Jó 6:9

Nova Versão Internacional

"se Deus se dispusesse a esmagar-me, a soltar a mão protetora e eliminar-me!"

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.

Qual o significado de Jó 6:9?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

Mesmo que fosse do agrado de Deus destruir-me; que ele soltaria a mão e me cortaria!

Destrua - literalmente, moa ou tritura ( Isaías 3:15 ).

Solte a mão dele. Deus estendeu a mão apenas para ferir a superfície da carne de Jó - "Somente sobre si mesmo não estendeu a mão" ( Jó 1:12 ); “Ele está na sua mão, mas salve sua vida” ( Jó 2:6 ). Ele deseja que essa mão seja solta, para ferir profunda e vitalmente.

Retire-me - metáfora de um tecelão que corta a tela, quando terminar, do tambor que a prende ao tear. "Cortei como um tecelão a minha vida; ele me cortará com uma doença repentinamente" (margem, 'do tambor', Isaías 38:12 ).

Comentário Bíblico de Matthew Henry

13-13 Jó desejava a morte como o final feliz de suas misérias. Por isso, Elifaz o reprovou, mas ele pede novamente com mais veemência do que antes. Foi muito precipitado falar assim de Deus o destruindo. Quem, por uma hora, poderia suportar a ira do Todo-Poderoso, se ele soltasse a mão contra ele? Vamos dizer, com David, que me poupe um pouco. Jó baseia seu consolo no testemunho de sua consciência, de que ele havia sido, em algum grau, útil para a glória de Deus. Aqueles que têm graça neles, que têm evidências disso e os exercitam, têm sabedoria neles, que será sua ajuda nos piores momentos.

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso Jó 6:9. Soltou a mão ] Uma metáfora tirada de uma arqueiro puxando sua flecha para a cabeça e, em seguida, perdendo o controle , que a seta pode voar para a marca . Veja em Jó 6:4.