Josué 10:15

Nova Versão Internacional

"Então Josué voltou com todo o Israel ao acampamento de Gilgal."

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.

Qual o significado de Josué 10:15?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

E não houve dia semelhante, antes ou depois dele, em que o Senhor ouviu a voz de um homem; porque o Senhor pelejava por Israel.

Nenhum comentário de JFB sobre esses versículos.

Comentário Bíblico de Matthew Henry

15-27 Ninguém mexeu a língua contra nenhum dos filhos de Israel. Isso mostra sua perfeita segurança. Os reis foram convocados como rebeldes contra o Israel de Deus. Refúgios de mentiras serão seguros para o julgamento de Deus. Deus puniu a maldade abominável desses reis, cuja medida de iniqüidade estava agora completa. E por esse ato público de justiça, feito sobre esses líderes dos cananeus em pecado, ele possuiria seu povo com maior medo e detestação dos pecados das nações que Deus expulsou diante deles. Aqui está um tipo e figura das vitórias de Cristo sobre os poderes das trevas e das vitórias dos crentes através dele. Em nossos conflitos espirituais, não devemos nos contentar em obter alguma vitória importante. Devemos perseguir nossos inimigos dispersos, procurando os restos do pecado à medida que eles se elevam em nossos corações e, assim, perseguindo a conquista. Ao fazer isso, o Senhor fornecerá luz até que a guerra seja realizada.

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso Josué 10:15. E Josué voltou - ao acampamento em Gilgal. ] Que o exército israelita não voltou ao acampamento em Gilgal até após o enforcamento dos cinco reis e a destruição de suas cidades, é suficientemente evidente nas partes subsequentes deste capítulo. Quando tudo isso foi resolvido, e não antes, eles voltaram ao acampamento em Gilgal; consulte Josué 10:43. Este versículo é omitido pela Septuaginta e pela Anglo-Saxônica ; e não parece ter existido nas antigas versões hexaplar ; ele está em seu devido lugar em Josué 10:43, e não só é inútil onde está, mas parece ser um estorvo para a narrativa. Se for considerado genuíno e em seu devido lugar, eu proporia que מקדה makkedah deveria ser lido em vez de גלגלה gilgalah , pois descobrimos em Josué 10:21 que Josué tinha um acampamento temporário lá. Então Josué voltou, e todo o Israel com ele, para o acampamento para FAZER ; depois disso, podemos supor que Josué, tendo assegurado a caverna, enviou alguns destacamentos para vasculhar o país e cortar todos os remanescentes cananeus; quando isso foi feito eles também retornaram ao acampamento em Makkedah, como está relacionado Josué 10:21, e quando o negócio foi concluído, eles atacaram o acampamento em Maquedá e todos voltaram para o acampamento fortificado em Gilgal, Josué 10:43.