Romanos 1:13

Nova Versão Internacional

"Quero que vocês saibam, irmãos, que muitas vezes planejei visitá-los, mas fui impedido de fazê-lo até agora. Meu propósito é colher algum fruto entre vocês, assim como tenho colhido entre os demais gentios."

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.

Qual o significado de Romanos 1:13?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

Ora, não quero que ignoreis, irmãos, que muitas vezes propus ir ter convosco (mas até agora fui impedido), para que pudesse obter algum fruto entre vós também, como entre outros gentios.

Agora eu não gostaria que vocês ignorassem, irmãos, que muitas vezes eu fingi ir até você, mas fui deixado ('impedido') até agora - principalmente por seu desejo de ir primeiro a lugares onde Cristo não era conhecido (veja Romanos 15:20 - Romanos 15:24 ),

Para que eu possa também ter alguns frutos (do meu ministério) entre vocês, assim como entre outros gentios. A origem GENTIL da Igreja Romana está aqui, de maneira explícita, que aqueles que concluem meramente da tensão judaica do argumento, que desviaram ter sido principalmente israelenses, decidem em oposição ao próprio apóstolo. (Mas veja Introdução a esta epístola.)

Comentário Bíblico de Matthew Henry

8-15 Devemos mostrar amor por nossos amigos, não apenas orando por eles, mas louvando a Deus por eles. Como em nossos propósitos, assim como em nossos desejos, devemos lembrar de dizer: Se o Senhor quiser, Tiago 4:15. Nossas jornadas são feitas prósperas ou não, de acordo com a vontade de Deus. Devemos comunicar prontamente aos outros o que Deus confiou a nós, regozijando-nos em alegrar os outros, especialmente tendo prazer em conversar com aqueles que acreditam nas mesmas coisas conosco. Se resgatados pelo sangue e convertidos pela graça do Senhor Jesus, somos totalmente dele; e por ele somos devedores de todos os homens, para fazer todo o bem que pudermos. Tais serviços são nosso dever.

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso Romanos 1:13. Mas foi deixado até agora ] A palavra deixe , do anglo-saxão, [anglo-saxão] para atrapalhar , significa impedimento ou impedimento de qualquer tipo: mas é provável que a palavra original, εκωλυθην, tenha sido proibido , refere-se a uma Proibição divina : - ele os teria visitado muito antes, mas Deus não viu direito a permitir ele.