Romanos 5:16

Nova Versão Internacional

"Não se pode comparar a dádiva de Deus com a conseqüência do pecado de um só homem: por um pecado veio o julgamento que trouxe condenação, mas a dádiva decorreu de muitas transgressões e trouxe justificação."

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.

Qual o significado de Romanos 5:16?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

E não como o dom foi feito por alguém que pecou; porque o julgamento foi feito por um só para condenação, mas o dom gratuito vem de muitas ofensas para justificação.

E não como era por alguém que pecou. [Em vez de di' ( G1223 ) henos ( G1520 ) hamarteesantos ( G264 ), Griesbach lê hamarteematos ( G265 ), mas com autoridade inferior; mostra marcas, como diz Fritzsche, de ser uma correção da leitura recebida: é rejeitada por Lachmann, Tischendorf e Tregelles]

Então, [é o] presente , [ to ( G3588 ) doorema ( G1434 )] - 'a doação', 'o benefício'. Esta é apenas uma expressão variada do que foi dito na abertura do versículo anterior: 'Agora, para outro ponto de contraste', Pois o julgamento foi de uma especificada.

Nossos tradutores fizeram duas preposições diferentes neste versículo pela mesma palavra "por" - assim: 'E não como foi por alguém que pecou [ di' ( G1223 ) henos ( G1520 )] ... pois o julgamento foi por específicos '[ ex ( G1537 ) henos ( G1520 )].

A partir disso, podemos inferir que eles entenderam as duas afirmações como "uma pessoa" - Adam (como vários pais, Fritzsche, DeWette, Meyer, Alford, Philippi, Lange). Mas como o contraste neste versículo não está claramente entre as duas pessoas - Adão e Cristo - mas entre a única ofensa que trouxe relatos e as "muitas ofensas" cobertas de justificação, parece-nos bastante claro que a verdadeira a tradução do verso - como as duas preposições diferentes empregadas parecem realmente indicar - é a seguinte: 'E não como foi por alguém que pecou [ di' ( G1223 ) henos ( G1520 )], assim é o benefício; pois o julgamento foi de uma [ofensa ou 'transgressão'] à reportagem [ ek ( G1537 )henos ( G1520 )], mas, 'etc. (Portanto, a maioria dos intérpretes.) O "de", neste caso, denota a fonte criminosa ou a causa da publicação da raça humana à morte.

Mas o presente gratuito , [ to ( G3588 ) carisma ( G5486 )] - 'o dom da graça' ou 'o dom gracioso'.

É de muitas ofensas ('ofensas') até justificação , [ ek ( G1537 ) polloon ( G4183 ) hamarteematoon ( G265 ) eis ( G1519 ) dikaiooma ( G1345 )].

Esta forma da palavra "justificação" [ dikaiooma ( G1345 )] significa 'o que é ordenado' ou 'decretado', uma 'sentença pronunciada;' diferindo assim da forma mais usual [ dikaioosunee ( G1343 )], que significa o estado, hábito ou qualidade daquela que é 'justo' [ dikaios ( G1342 )].

Aqui é usado, em seu sentido estrito, para denotar a justa absolvição pronunciada daqueles a quem foi conferido o 'dom da graça' [ carisma ( G5486 )]. A expressão 'de muitas transgressões' - evidentemente sugerida pela anterior 'de uma transgressão' - apresenta as transgressões cobertas pela justificação sob uma luz especial, como, em certo sentido, a causa aquisitiva do remédio glorioso; como se o clamor daquelas ofensas incontáveis ​​tivesse subido ao céu, mas, em vez de se vingar, despertou as compaixão divinas e deu à luz a maravilhosa provisão da graça em Cristo Jesus.

Toda a afirmação, então, equivale a isso: 'A comunicação de Adão foi por um pecado; mas a justificação de Cristo é uma absolvição não apenas da culpa daquela ofensa de pederneira, misteriosamente ligada a todo indivíduo da raça, mas das inúmeras ofensas nas quais, como um germe alojado no seio de todo filho de Adão, ela se desdobra em sua vida . Este é o significado do que o próximo versículo nos diz, 'graça abundante para nós na abundância do dom da justiça'.

É uma graça não apenas rica em caráter, mas rica em detalhes; uma "justiça" não apenas rica em uma completa justificação do culpado, pecador condenado, mas rica na amplitude do terreno que cobre, não deixando nenhum pecado de nenhum dos justificados sem castigo, mas fazendo-o, embora carregado com a culpa de miríades de ofensas, "a justiça de Deus em Cristo!"

Comentário Bíblico de Matthew Henry

15-19 Pela ofensa de um homem, toda a humanidade é exposta à condenação eterna. Mas a graça e a misericórdia de Deus, e o dom gratuito da justiça e da salvação, são através de Jesus Cristo, como homem: contudo, o Senhor do céu trouxe a multidão de crentes a um estado mais seguro e exaltado do que aquele em que caíram. Adão. Esse presente gratuito não os colocou novamente em um estado de provação, mas os fixou em um estado de justificação, como Adam teria sido colocado, se ele estivesse de pé. Não obstante as diferenças, há uma semelhança impressionante. Assim como pela ofensa de um, o pecado e a morte prevaleceram para a condenação de todos os homens, assim, pela justiça de um, a graça prevaleceu para a justificação de todos os relacionados a Cristo pela fé. Pela graça de Deus, o dom da graça é abundante para muitos por meio de Cristo; todavia, multidões optam por permanecer sob o domínio do pecado e da morte, em vez de solicitar as bênçãos do reino da graça. Mas Cristo de maneira alguma expulsará qualquer um que esteja disposto a vir a ele.

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso Romanos 5:16. E não como foi por aquele que pecou ] Ou seja, o ato judicial que se seguiu O pecado de Adão (a sentença de morte pronunciada sobre ele e sua expulsão do paraíso) teve origem somente em sua uma ofensa e terminou em condenação; mas o dom gratuito de Deus em Cristo surge também das muitas ofensas que os homens, ao longo da vida, cometeram pessoalmente; e o objetivo desta graça é justificá-los livremente e trazê-los à vida eterna.