Salmos 109:6

Nova Versão Internacional

"Designe-se um ímpio como seu oponente; à sua direita esteja um acusador."

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.

Qual o significado de Salmos 109:6?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

Põe sobre ele um homem ímpio; e deixe Satanás estar à sua direita.

Põe tu um homem mau sobre ele - como seu superior, armado com autoridade judicial para executar o julgamento de Deus sobre ele. Uma justa retribuição por seu próprio abuso do poder judicial no passado ("seu cargo", na opressão dos humildes. Assim, Pilatos, que condenou o Justo, o Messias, foi forçado a ir a Roma para responder às acusações dos samaritanos contra ele presidente o imperador romano (36 dC).

Eusébio (HE, 2: 7) diz que logo depois de 'cansado de infortúnios', será morto. No entanto, como "um homem mau" é paralelo a "Satanás", o primeiro deve significar o homem mau ideal, o representante de Satanás, instigado e energizado por Satanás, que é chamado de "o maligno" ( 1 João 1 João 2:13 - 1 João 2:14 ; 1 João 3:12 ; 1 João 5:18 ), que "peca desde o princípio" e faz os outros pecarem ( 1 João 3:8 ).

Assim, "um homem mau" incluirá em sua aplicação específica Doeg e Aitofel no tempo de Davi, e Pilatos, a nação judaica, e especialmente Judas (a quem o salmo se refere, de acordo com Atos 1:20 ), em Atos 1:20 ao assassinato judicial do Messias. Satanás foi "posto" sobre Judas, na medida em que levou o traidor, depois de ter causado o assassinato do Senhor, a se matar.

Por fim, "o homem do pecado, aquele perverso" ( 2 Tessalonicenses 2:3 ; 2 Tessalonicenses 2:8 ) deve, após seu tormento a opressão da Igreja, seja ele mesmo lançado vivo em um lago de fogo, para ser atormentado por Satanás, "posto sobre" ele.

E deixe Satanás ficar à sua direita. Compare especialmente Zacarias 3:1 , 'Satanás em pé à direita de Josué, o sumo sacerdote, para resistir a ele,' mas 'repreendido' por Javé. "Satanás" tem o artigo hebraico, 'o adversário'. O acusador estava geralmente à direita do acusado, para pedir contra ele todos os pedidos e pressionar por sua força.

Um Ser muito diferente, até o Senhor, nosso "Advogado" ( 1 João 2:1 ), está 'à direita' do piedoso homem pobre "para salvá-lo" dos adversários "que condenam sua alma" ( Salmos 109:31 : cf. Salmos 110:5 ).

O lado direito, sendo o local para a ação energética, é a posição atribuída para alguém que ocupa resolutamente o obstáculo ( Jó 30:12 ) ou ajuda o outro.

O hebraico [ saaTaan ( H7854 )], Satanás, significa um adversário que acusa outro em um tribunal de justiça - a mesma idéia no grego [ antidikos ( G476 )] ( 1 Pedro 5:8 ) - ou se opõe a outro de todas as formas.

Portanto, "Diabo" [ diabolos ( G1228 )] significa um acusador calunioso (cf. Apocalipse 12:9 - Apocalipse 12:10 ; Apocalipse 20:2 - Apocalipse 20:3 ; "o inimigo e o vingador, " Salmos 8:2 ; Salmos 44:16 ;" o poderoso ", que mantém os homens 'em cativeiro', mas quem deve ter 'sua presa', o povo do Senhor, 'tirada dele' Isaías 49:24 - Isaías 49:25 .

). Em Jó 1:6 ; Jó 1:12 ; Jó 2:1 , o nome próprio "Satanás" é usado pela primeira vez. Tem o artigo hebraico, que mostra que a palavra era apelativa antes de se tornar um nome próprio.

Hengstenberg argumenta que, porque não há artigo hebraico aqui, a palavra é apelativa - "um adversário" - não é um nome adequado - "Satanás". Mas a palavra, de ser apelativa no tempo de Jó, havia se tornado um nome próprio no tempo de Davi; como também o encontramos sem o artigo hebraico em 1 Crônicas 21:1 .

O termo hebraico 'adversário' ocorre com mais frequência neste salmo, de modo que não há dúvida de que o Espírito Santo tinha em vista, além dos adversários humanos, o espírito-adversário perverso que se esconde atrás deles - "o príncipe deste mundo" . A revelação sobre Satanás nas Escrituras é gradual. No Pentateuco, ele aparece apenas em sua forma animal rasteira como "a serpente".

Hengstenberg pensa 'Azazel', à margem, Levítico 16:8 . para "o bode expiatório", para se referir ao espírito maligno; mas isso é sugerido: mais provável é a tradução do 'Dictionary of the Bible' de Smith ('Dia da Expiação', S. Clark), 'por completo envio'. Em Jó, ele aparece em uma forma superior, mas totalmente sob o controle de Deus, e somente permitido, para os propósitos de Deus.

Afligir externamente Jó. A noção dualista das pessoas - que Ormuzd, o bom Ser, e Ahriman, o maligno, dividem o universo entre eles - é, portanto, diretamente oposta pela Escritura. Nos mesmos tempos em que a Pérsia governa os judeus, ela é totalmente negada pelo relato, etc. A revelação completa de "o homem forte armado" foi retida até o Novo Testamento. às vezes, quando 'o homem mais forte' que o mimava era manifestado.

Então ele se desdobrou em seu terrível poder, como "o príncipe do poder do ar, o espírito que agora opera nos filhos da desobediência" ( Efésios 2:2 ; "o tentador", Mateus 4:3 ; Mateus 4:5 ; Mateus 4:5 ; Mateus 4:5Mateus 4:10 4:5 ; Mateus 4:10 )

Comentário Bíblico de Matthew Henry

6-20 O Senhor Jesus pode falar aqui como juiz, denunciando sentença em alguns de seus inimigos, para advertir outros. Quando os homens rejeitam a salvação de Cristo, até suas orações são contadas entre seus pecados. Veja o que leva alguns a mortes vergonhosas e arruina as famílias e propriedades de outros; torna eles e os seus desprezíveis e odiosos, e traz pobreza, vergonha e miséria à sua posteridade: é o pecado, aquela coisa travessa e destrutiva. E qual será o efeito da sentença: "Ide, amaldiçoados" sobre os corpos e almas dos ímpios! Como isso afetará os sentidos do corpo e os poderes da alma, com dor, angústia, horror e desespero! Pense nessas coisas, pecadores, tremem e se arrependam.

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso Salmos 109:6. Deixe Satanás ficar à sua direita. ] Como a palavra שטן satanás significa um adversário simplesmente, embora às vezes seja usado para expressar o espírito maligno Satan , acho melhor preservar aqui seu significado gramatical: "Deixe um adversário ficar à sua direita:" ie , Que ele seja oposto e frustrado em todos os seus propósitos.

Todas as Versões têm diabo ou alguma palavra equívoca. O ÁRABE tem [árabe] eblees , o chefe dos espíritos apóstatas; mas o nome provavelmente está corrompido do GREGO διαβολος diabolos ; do qual o LATIN diabolus . o ITALIANO diavolo , o ESPANHOL diablo, o FRANCÊS diable , o IRLANDÊS ou CELTIC diabal , o HOLANDÊS duivel , o ALEMÃO teufel , o ANGLO-SAXON deofal e o INGLÊS diabo , são todos derivados. O original, διαβολος, vem de δια βαλλειν para atirar ou perfurar .