Salmos 119:61

Nova Versão Internacional

"Embora as cordas dos ímpios queiram prender-me, eu não me esqueço da tua lei."

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.

Qual o significado de Salmos 119:61?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

Os bandos dos ímpios me roubaram, mas não me esqueci da tua lei.

Os bandos dos ímpios me roubaram: mas eu não esqueci a tua lei . Então Kimchi pega o verbo de uma raiz de Chaldee [`aawad,] para roubar [ou de `ad ( H5704 ), um despojo, Gênesis 49:27 ]. Mas Gesenius aceita, 'surround' [`eeweed, de `uwd ( H5749 ), para repetir].

O Buxtorf suporta a versão em inglês. Hengstenberg, para "bandas", ou seja, empresas, traduz "as armadilhas". [Mas, nesse sentido, não seria chebleey ( H2256 ), mas chableey ( H2556 ), como em Isaías 5:18 ; Provérbios 5:22 (Mercer)].

Comentário Bíblico de Matthew Henry

57-64 Os verdadeiros crentes tomam o Senhor como parte de sua herança, e nada menos os satisfará. O salmista orou com todo o coração, sabendo como valorizar as bênçãos pelas quais orava: desejava a misericórdia prometida e dependia da promessa. Ele se desviou dos caminhos e voltou ao testemunho de Deus. Ele não demorou. Cabe aos pecadores apressar-se a escapar; e o crente estará igualmente com pressa de glorificar a Deus. Nenhum cuidado ou tristeza deve tirar a palavra de Deus de nossas mentes, ou dificultar o conforto que ela proporciona. Não há situação na terra em que um crente não tenha motivos para agradecer. Sentimos vergonha de que outras pessoas estejam mais dispostas a não dormir e passar o tempo em prazeres pecaminosos do que em louvar a Deus. E devemos ser mais fervorosos em oração, para que nossos corações se enchem de Sua misericórdia, graça e paz.

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso Salmos 119:61. As bandas dos perversos me roubaram ] חבלי chebley , os cabos, cordas ou armadilhas de os maus. Eles nos caçaram como feras; muitos eles tomaram como presa, e muitos eles destruíram.