Hiob 16:2

VIELE SOLCHER DINGE - Das heißt, entweder Dinge, die geeignet sind, zu provozieren und zu irritieren, oder Gefühle, die alltäglich sind. Es war nichts Neues in dem, was sie sagten, und nichts Sinnvolles. ELENDE BETTDECKEN - Vergleiche Hiob 13:4 . Sie waren vorgeblich gekommen, um ihm zu kondolieren... [ Lesen Sie weiter ]

Hiob 16:3

SOLLEN EITLE WORTE SEIN? - Rand, Wie in hebräischen Wörtern des Windes; das heißt, Worte, die ohne Gedankenlicht waren, unbedeutend. Dies ist eine Erwiderung auf Eliphaz. Er hatte Hiob 15:2 angeklagt , nur solche Worte auszusprechen. Solche Ausdrucksformen sind im Osten üblich. "Sein Versprechen, es... [ Lesen Sie weiter ]

Hiob 16:4

ICH KÖNNTE AUCH SPRECHEN WIE IHR - Auf dieselbe vorwurfsvolle Weise und alte Sprichwörter und Maximen aneinanderreihen wie ihr. WENN DEINE SEELE AN MEINER STELLE WÄRE - Wenn du an meiner Stelle wärst. Die Idee ist, dass es keine Schwierigkeit gibt, Argumente zu finden, um die Betroffenen zu überwäl... [ Lesen Sie weiter ]

Hiob 16:5

(Aber ich möchte dich mit meinem Mund stärken Mit dem, was aus dem Munde hervorgeht – Worte. UND DAS BEWEGEN MEINER LIPPEN – mein Sprechen – was andeutet, dass es auf eine sanfte, sanfte, freundliche Art und Weise getan worden wäre – so dass die Lippen sich nur zu bewegen scheinen. Andere haben jed... [ Lesen Sie weiter ]

Hiob 16:6

OBWOHL ICH SPRECHE, IST MEIN KUMMER NICHT GELINDERT –“ Aber für mich macht es jetzt keinen Unterschied, ob ich spreche oder schweige. Meine Leiden gehen weiter. Wenn ich versuche, mich vor den Leuten zu rechtfertigen, werden mir Vorwürfe gemacht; und ebenso wenn ich schweige. Wenn ich meine Sache vo... [ Lesen Sie weiter ]

Hiob 16:7

ABER JETZT HAT ER MICH MÜDE GEMACHT – das heißt, Gott hat meine Kraft erschöpft. Dieser Vers führt eine neue Beschreibung seiner Leiden ein; und er beginnt mit einer Aussage über die Leiden, die Gott über ihn gebracht hatte. Der erste war, dass er all seine Kraft genommen hatte. MEINE GANZE GESELLS... [ Lesen Sie weiter ]

Hiob 16:8

UND DU HAST MICH MIT FALTEN GEFÜLLT - Noyes gibt dies wieder: "und du hast mich ergriffen, was ein Zeuge gegen mich ist." Wemyss: "Da du mich mit Ketten gefesselt hast, treten Zeugen hervor." Gut, "und habe mich davon abgeschnitten, Zeuge zu werden." Luther, „er hat mich „küntzlich“ gemacht und legt... [ Lesen Sie weiter ]

Hiob 16:9

ER ZERREISST MICH IN SEINEM ZORN - Die Sprache hier ist ganz der Wildheit wilder Tiere entnommen; und die Idee ist, dass sein Feind über ihn gekommen war, wie ein Löwe seine Beute ergreift. Rosenmüller, Reiske und einige andere nehmen an, dass sich dies auf Gott bezieht. Cocceius bezieht es auf Sata... [ Lesen Sie weiter ]

Hiob 16:10

SIE HABEN MICH ANGESTARRT - Die Form vom Singular zum Plural ändern und „alle“ seine angeblichen Freunde einbeziehen. Eine solche Änderung der Nummer ist keine Seltenheit. Seine Gedanken scheinen von dem besonderen Fall, den er betrachtete, zu „allen“ seinen Freunden übergegangen zu sein, und er hat... [ Lesen Sie weiter ]

Hiob 16:11

GOTT HAT MICH befreit – Margin „halt die Klappe“. Die Bedeutung ist, dass Gott ihn als Gefangenen oder Gefangenen in ihre Hände gegeben hatte. Sie hatten die Macht über ihn, zu tun, was sie wollten. AN DIE GOTTLOSEN – In die Hände böser Menschen – was zweifellos seine bekennenden Freunde bedeutet.... [ Lesen Sie weiter ]

Hiob 16:12

ICH WAR ENTSPANNT - ich war in einem Zustand des Glücks und der Sicherheit. Das hier verwendete Wort ( שׁלו _shâlêv_ ) bedeutet manchmal in einem unangemessenen Sinne „sich _wohlfühlen_ “; das heißt, sich in einem Zustand „fleischlicher Sicherheit“ zu befinden oder unbesorgt in Sünde zu leben ( Hese... [ Lesen Sie weiter ]

Hiob 16:13

SEINE BOGENSCHÜTZEN - Er kommt nicht allein, um auf mich zu schießen; er hat eine Kompanie Bogenschützen eingestellt, die auch „ihre“ Pfeile gegen mich richten. Das hier verwendete Wort רב _rab_ bedeutet richtig „viel, groß“, groß; und wird auf das angewendet, was mächtig oder mächtig ist. Es wird n... [ Lesen Sie weiter ]

Hiob 16:14

ER ZERSCHMETTERT MICH - Er zerschmettert mich. BRESCHE UM BRESCHE - Er erneuert und wiederholt den Angriff und überwältigt mich damit völlig. Ein Schlag folgt so schnell auf den anderen, dass er mir keine Zeit lässt, mich zu erholen. WIE EIN RIESE RENNT ER AUF MICH ZU – mit großer und unwiderstehl... [ Lesen Sie weiter ]

Hiob 16:15

ICH HABE SACKLEINEN GENÄHT - ich habe die Abzeichen der Demütigung und des Kummers angelegt; siehe die Anmerkungen zu Jesaja 3:24 . Dies war das übliche Zeichen der Trauer. Um es tiefer auszudrücken oder zu einem „permanenten“ Trauerdenkmal zu machen, scheint es, als wäre es um den Körper „genäht“ –... [ Lesen Sie weiter ]

Hiob 16:16

MEIN GESICHT IST VERDORBEN VOM WEINEN – Wemyss, „geschwollen“. Nein, "rot". Gut, "angelaufen". Luther, „ist geschwollen“ – ist angeschwollen. Also Hieronymus. Die Septuaginta seltsamerweise ἡ γαστήρ μον συνκέκαυται, κ. . . _hē _ _gastēr _ _mou _ _sunkekautai_ usw. „Mein Bauch ist vom Weinen verbrann... [ Lesen Sie weiter ]

Hiob 16:17

NICHT AUS UNGERECHTIGKEIT ... - Immer noch behauptend, dass er seinen Kummer nicht verdient und dass dieses Unglück ihn nicht wegen riesiger Sünden getroffen habe, wie seine Freunde glaubten. MEIN GEBET IST REIN - Meine Hingabe; meine Anbetung Gottes ist nicht heuchlerisch - wie meine Freunde behau... [ Lesen Sie weiter ]

Hiob 16:18

O ERDE – Leidenschaftliche Appelle an die Erde sind in der Heiligen Schrift nicht ungewöhnlich; siehe die Anmerkungen zu Jesaja 1:2 . Solche Aufrufe weisen auf tiefe Emotionen hin und gehören zu den lebhaftesten Formen der Personifizierung. BEDECKE NICHT MEIN BLUT - Blut hier scheint das ihm angeta... [ Lesen Sie weiter ]

Hiob 16:19

MEIN ZEUGNIS IST IM HIMMEL – das heißt, ich kann Gott um meine Aufrichtigkeit bitten. Er ist mein Zeuge; und er wird für mich Zeugnis ablegen. Dies ist ein Beweis dafür, dass das Vertrauen zu Gott zurückgekehrt ist – zu dem Hiob selbst nach den leidenschaftlichsten und respektlosesten Äußerungen imm... [ Lesen Sie weiter ]

Hiob 16:20

MEINE FREUNDE VERACHTEN MICH - Margin "sind meine Verachter". Das heißt, seine Freunde machten sich über ihn lustig und verspotteten ihn, und er konnte sich nur unter Tränen an Gott wenden. MEIN AUGE VERGIESST TRÄNEN ZU GOTT - Von seinen Freunden verachtet und verspottet, wandte er sich an JEMANDEN... [ Lesen Sie weiter ]

Hiob 16:21

OH, DASS MAN FÜR EINEN MANN PLÄDIEREN KÖNNTE – Eine korrektere Wiedergabe wäre: „Oh, dass es für einen Mann wäre, mit Gott zu streiten;“ das heißt, in einer gerichtlichen Kontroverse. Es ist der Ausdruck eines ernsthaften Wunsches, seine Sache sofort vor Gott zu tragen und dort argumentieren zu dürf... [ Lesen Sie weiter ]

Hiob 16:22

WENN EIN PAAR JAHRE KOMMEN - Marge „Jahre der Zahl“; das heißt, nummerierte Jahre oder einige Jahre. Die gleiche Idee wird in Hiob 7:21 ausgedrückt ; siehe die Hinweise an dieser Stelle. Die Idee ist, dass er bald sterben muss. Er wünschte daher, bevor er ins Grab hinabstieg, seine Sache vor Gott zu... [ Lesen Sie weiter ]

Wird nach der Werbung fortgesetzt