1 John 2:1

ΤΕΚΝΊΑ _voc. pl. от_ ΤΕΚΝΊΟΝ (G5040) маленький ребенок, дитя. Уменьшительная форма выражает привязанность: "дорогие дети" (Marshall), ΓΡΆΦΩ (G1125) _praes. ind. act._ писать. _Praes._ указывает на написание этого послания, ΆΜΆΡΤΗΤΕ _aof. conj. act. от_ ΆΜΑΡΤΆΝΩ (G264) грешить. _Aor._ обозначает от... [ Continue Reading ]

1 John 2:2

ΊΛΑΣΜΌΣ (G2434) удовлетворение, умилостивление. Имеется в виду умиротворение Божьего гнева, однако в данном отрывке может говориться, что Иисус укрощает наши грехи (Marshall; Stott; Brown; Smalley; Romans 3:25). ΠΕΡΊ по, для. Фраза ΠΕΡΊ ΤΩΝ ΑΜΑΡΤΙΏΝ (G4012; G266) может обозначать жертву за грех, ка... [ Continue Reading ]

1 John 2:3

ΓΙΝΏΣΚΟΜΕΝ _praes. ind. act. от_ ΓΙΝΏΣΚΩ (G1097) знать, ΈΓΝΏΚΑΜΕΝ _perf. act. ind. от_ ΓΙΝΏΣΚΩ (G1097) знать. Временные формы имеют значение; мы учимся воепринимать все более и более ясно, что наше знание является подлинным, благодаря его непреходящим результатам и все возрастающему желанию повинов... [ Continue Reading ]

1 John 2:4

ΛΈΓΩΝ _praes. act. part. от_ ΛΈΓΩ (G3004) говорить. Subst. part., подчеркивает характерную черту. Переход _от pl._ к _sing._ обозначает, что принцип применяется и проверяется на жизни отбельно взятого верующего (Smalley). ΈΓΝΩΚΑ _perf. ind. act. от_ ΓΙΝΏΣΚΩ (G1097) знать. _Perf._ выделяет непреходя... [ Continue Reading ]

1 John 2:5

ΤΗΡΉ _praes. conj. act. от_ ΤΗΡΈΩ (G5083) хранить. _Conj._ с обобщающим или indef. rel. _pron._ ός άν, в значении: "любой, кто хранит" ΑΛΗΘΏΣ (G230) _adv._, истинно, Ή ΆΓΆΠΗ ΤΟΎ ΘΕΟΫ любовь Бога. _Gen._ может быть субъектным: "любовь Бога к человеку" объектным: "любовь человека к Богу" или обознач... [ Continue Reading ]

1 John 2:6

ΛΈΓΩΝ _praes. act. part. (subst.)_ от ΛΈΓΩ (G3004) говорить, ΜΈΝΕΙΝ _praes. act. inf. от_ ΜΈΝΩ (G3306) пребывать. _Praes._ этого гл. обозначает постоянное пребывание в Нем (_см._ John 15:4; Schnackenburg, 105-10). _Inf._ используется в косвенной речи после _part._ ΟΦΕΊΛΕΙ _praes. ind. act. от_ ΟΦΕΊ... [ Continue Reading ]

1 John 2:7

ΆΓΑΠΗΤΟΊ _voc. pl. от_ ΆΓΑΠΗΤΌΣ (G27) любимый, возлюбленный, ΚΑΙΝΉΝ _асс. sing. от_ ΚΑΙΝΌΣ (G2537) новый, обновленный, нового качества (RWP; Trench, Synonyms, 219-25; Schnackenburg; John 13:34). ΠΑΛΑΙΌΣ (G3820) старый, древний, по времени. Например, Deuteronomy 6:5; Leviticus 19:18. ΕΪΧΕΤΕ _aor.... [ Continue Reading ]

1 John 2:8

ΆΛΗΘΉΣ (G227) истинный, подлинный. Это слово обозначает не только истинность логического содержания; новизна заповеди любви в настоящее время проявляется в Христе и адресатах письма (Schnackenburg), ΌΤ (G3754) что. Может быть пояснительным, объясняющим новую заповедь ("а именно, что тьма отступает... [ Continue Reading ]

1 John 2:9

ΛΈΓΩΝ _praes. act. part. от_ ΛΈΓΩ (G3004) говорить. Subst. part. подчеркивает особенность. ΕΊΝΑΙ _praes. act. inf. от_ ΕΙΜΊ (G1510) быть. Инфинитив в косвенной речи, ΜΙΣΏΝ _praes. act. part. от_ ΜΙΣΈΩ (G3404) ненавидеть. Subst. part. выделяет особенность, ΆΡΤΙ (G737) теперь, в настоящее время.... [ Continue Reading ]

1 John 2:10

ΆΓΑΠΏΝ _praes. act. part. от_ ΆΓΑΠΆΩ (G25) любить (_см._ 1 John 2:5). Subst. part. подчеркивает особенность: "тот, кто постоянно проявляет любовь" ΜΈΝΕΙ _praes. ind. act. от_ ΜΈΝΩ (G3306) пребывать (_см._ 1 John 2:6). ΣΚΆΝΔΑΛΟΝ (G4625) преткновение.... [ Continue Reading ]

1 John 2:11

ΜΙΣΏΝ _praes. act. part. от_ ΜΙΣΈΩ (G3404) ненавидеть, ΠΕΡΙΠΑΤΕΊ _praes. ind. act. от_ ΠΕΡΙΠΑΤΈΩ (G4043) ходить, вести образ жизни. _Praes._ изображает длительное текущее событие: "он ходит" ΟΊΔΕΝ _perf. ind. act. от_ ΟΙΔΑ (G1492) знать. Def. perf. со значением _praes._ ΥΠΆΓΕΙ _praes. ind. act. о... [ Continue Reading ]

1 John 2:12

ΓΡΆΦΩ (G1125) _praes. ind. act._ писать. _Praes._ может обозначать письмо, которое Иоанн пишет теперь, то есть процесс написания: "я пишу" ΈΓΡΑΨΑ _aor. ind. act. от_ ΓΡΆΦΩ писать. _Aor._ может быть эпистолярным, относящимся к текущему письму, но в тот момент, когда они будут уже читать его; или же... [ Continue Reading ]

1 John 2:13

ΈΓΝΏΚΑΤΕ _perf. ind. act. от_ ΓΙΝΏΣΚΩ (G1097) знать. _Perf._ указывает на длительные результаты знания, ΤΌΝ άπ' ΆΡΧΉΣ (G575; G746) тот, кто был с начала. Артикль используется с предложной фразой, ΝΕΑΝΊΣΚΟΣ (G3495) молодой человек. Это недавно пришедший к вере человек или физически молодой. ΝΕΝΙΚΉ... [ Continue Reading ]

1 John 2:14

ΈΓΡΑΨΑ _aor. ind. act. от_ ΓΡΆΦΩ (G1125) писать. _Aor._ может быть эпистолярным и относиться к текущему письму; или обозначать предыдущее послание (_см._ 1 John 2:12). ΈΓΝΏΚΑΤΕ _perf. ind. act. от_ ΓΙΝΏΣΚΩ (G1097) знать, ΜΈΝΕΙ _praes. ind. act. от_ ΜΈΝΩ (G3306) пребывать (_см._ 1 John 2:6). ΝΕΝΙΚ... [ Continue Reading ]

1 John 2:15

ΑΓΑΠΆΤΕ _praes. imper. act. от_ ΆΓΑΠΆΩ (G25) любить. _Praes. imper._ обычно используется для запрещения действия или жизненного отношения (GGBB, 487). ΚΌΣΜΟΣ (G2889) мир, мироздание. Это может означать бунт человечества против Бога (Marshall; Schnackenburg, 133-37; TDNT; HSB, 733-34). Ή ΆΓΆΠΗ ΤΟΫ... [ Continue Reading ]

1 John 2:16

ΈΠΙΘΥΜΊΑ (G1939) сильное желание, похоть, страсть (TDNT; DNP, 2:542-44). ΣΑΡΚΌΣ _gen. sing. от_ ΣΆΡΞ (G4561) плоть. Это слово может обозначать падшую человеческую природу вообще, враждебность по отношению к Богу (Smalley; Brown). _Gen._ может быть _gen._ источника ("делания, источником которых явля... [ Continue Reading ]

1 John 2:17

ΠΑΡΆΓΕΤΑΙ _praes. ind. med. (dep.) от_ ΠΑΡΆΓΟΜΑΙ (G3855) уходить (_см._ 1 John 2:8). ΠΟΙΏΝ _praes. act. part. от_ ΠΟΙΈΩ (G4160) делать. Subst. part. подчеркивает отличительную особенность, ΘΈΛΗΜΑ (G2307) воля, ΜΈΝΕΙ _praes. ind. act. от_ ΜΈΝΩ (G3306) оставаться (_см._ 1 John 2:6).... [ Continue Reading ]

1 John 2:18

ΠΑΙΔΊΟΝ (G3813) маленький ребенок, дитя (_см._ 1 John 2:1). ΈΣΧΆΤΗ ΏΡ (G2078; G5610) последний час. ΉΚΟΎΣΑΤΕ _aor. ind. act. от_ ΆΚΟΎΩ (G191) слышать, ΆΝΤΊΧΡΙΣΤΟΣ (G500) Антихрист. Предлог может обозначать либо того, кто должен прийти вместо Христа, либо того, кто противостоит Христу. Отсутствие а... [ Continue Reading ]

1 John 2:19

ΈΞΉΛΘΑΝ _aor. ind. act. от_ ΕΞΈΡΧΟΜΑΙ (G1831) выходить. Они покинули учение или отступились от товарищей. О проблемах в общине и назначении письма _см._ DLNT, 587-99. ΉΣΑΝ _impf. ind. act. от_ ΕΊΜΊ (G1510) быть. Ind. в _conj._, противоречащем факту, ΜΕΜΕΝΉΚΕΙΣΑΝ _plperf. ind. act. от_ ΜΈΝΩ (G3306)... [ Continue Reading ]

1 John 2:20

ΚΑΊ (G2532) впрочем. Здесь имеет противительное значение, "но" (Marshall; BD, 227; JG, 135f). ΧΡΊΣΜΑ (G5545) помазание. Это не столько акт помазания, сколько средство его проведения, это знак связи христиан с их Главой и Духом Святым (Westcott; TDNT; Marshall; Smalley; DLNT, 48-50). ΟΪΔΑΤΕ _perf.... [ Continue Reading ]

1 John 2:21

ΈΓΡΑΨΑ _aor. act. ind. от_ ΓΡΆΦΩ (G1125) писать. Эпистолярный _aor._, "я пишу" ΌΤ (G3754) что. ΟΪΔΑΤΕ _perf. ind. act. от_ ΟΙΔΑ (G1492) знать. Def. perf. со значением _praes._ ΨΕΎΔΟΣ (G5579) лжец.... [ Continue Reading ]

1 John 2:22

ΨΕΎΔΟΣ (G5579) лжец, ΕΊ ΜΗ (G1487; G3361) если не, кроме, ΆΡΝΟΎΜΕΝΟΣ _praes. med. (dep.) part. (subst.)_ от ΆΡΝΈΟΜΑΙ (G629) отказываться, отрицать, ΤΌΝ ΠΑΤΈΡΑ ΚΑΊ ΤΌΝ ΥΊΌΝ Отец и Сын. Артикль обозначает единственных в своем роде (GGBB, 233). Тот, кто отвергает Сына, отвергает и Отца (Smalley).... [ Continue Reading ]

1 John 2:23

ΆΡΝΟΎΜΕΝΟΣ _praes. med. (dep.) part. от_ ΆΡΝΈΟΜΑΙ (G629) говорить нет, отрицать, ΌΜΟΛΟΓΏΝ _praes. act. part. от_ ΌΜΟΛΟΓΈΩ (G3670) соглашаться, исповедовать (_см._ 1 John 1:9). Subst. part. с арт. обозначает характерную черту, ΈΧΕΙ _praes. ind. act. от_ ΈΧ (G2192) иметь. Гномический _praes._ (GGBB,... [ Continue Reading ]

1 John 2:24

ΉΚΟΎΣΑΤΕ _aor. ind. act. от_ ΆΚΟΎΩ (G191) слышать и принимать услышанное, ΜΕΝΈΤΩ _praes. imper. act. 3 pers. sing. от_ ΜΈΝΩ (G3306) пребывать (_см._ 1 John 2:6). ΜΕΊΝΗ _aor. conj. act. от_ ΜΈΝΩ (G3306) пребывать. _Conj._ с ΈΆΝ (G1437) в _conj._ 3 типа, в котором условие рассматривается как возможн... [ Continue Reading ]

1 John 2:25

ΈΠΑΓΓΕΛΊΑ (G1860) объявление, обещание, зарок (BAGD; Schnackenburg). ΈΠΗΓΓΕΊΛΑΤΟ _aor. ind. med. (dep.) от_ ΈΠΑΓΓΈΛΟΜΑΙ (G1861) обещать, давать обетование.... [ Continue Reading ]

1 John 2:26

ΈΓΡΑΨΑ _aor. ind. act. от_ ΓΡΆΦΩ (G1125) писать, ΠΛΑΝΏΝΤΩΝ _praes. act. part. от_ ΠΛΑΝΆΩ (G4105) сбивать с толку, обманывать. Part, имеет конативное значение: "пытающийся обмануть" (Marshall). _Praes._ обозначает неудачную попытку.... [ Continue Reading ]

1 John 2:27

ΈΛΆΒΕΤΕ _aor. ind. act. от_ ΛΑΜΒΆΝΩ (G2983) получать, принимать, ΜΈΝΕΙ _praes. ind. act. от_ ΜΈΝΩ (G3306) пребывать, ΈΧΕΤΕ _praes. ind. act. от_ ΕΧΩ (G2192) иметь, ΔΙΔΆΣΚΗ _praes. conj. act. от_ ΔΙΔΆΣΚΩ mi438) учить. _Conj._ с ΪΝ (G2443) используется для пояснения, в чем состоит необходимость, Έ... [ Continue Reading ]

1 John 2:28

ΜΈΝΕΤΕ _praes. imper. act. от_ ΜΈΝΩ (G3306) пребывать, ΦΑΝΕΡΩΘΉ _aor. conj. pass. от_ ΦΑΝΕΡΌΩ (G5319) являться (_см._ 1 John 2:19). _Conj._ с ΈΆΝ (G1437) в _conj._ 3 типа, является прозрачной ссылкой на второе пришествие Христа, которое может произойти в любое время (RWP). ΣΧΏΜΕΝ _aor. conj. act.... [ Continue Reading ]

1 John 2:29

ΕΊΔΉΤΕ _perf. conj. act. от_ ΟΙΔΑ (G1492) знать. Def. perf. со значением _praes. Conj._ в _conj._ 3 типа, в котором условие рассматривается как возможное. Здесь не подвергается сомнению Его справедливость, но вопрос обращен к совести читателей: осознали ли вы, что Он справедлив? (Brown), ΓΙΝΏΣΚΕΤΕ... [ Continue Reading ]

Continues after advertising

Old Testament