προείρηκα perf. ind. act. от προλέγω (G4302) говорить заранее, предсказывать, предупреждать. Возможно, это слово имеет значение "предостерегать" (Barrett),
παρών praes. act. part. от παρείμι (G3918) присутствовать. Temp. part. выражает одновременное действие: "пока я присутствую".
δεύτερον (G1208) второй, во второй раз.
άπών praes. act. part. от άπείμι (G548) отсутствовать,
προημαρτηκόσιν perf. act. part. от προαμαρτάνω (G4258) грешить ранее (см. 2 Corinthians 12:21).
έλθω aor. conj. act. от έρχομαι (G2064) приходить, идти,
πάλιν (G3825) снова: "для нового визита" (IBG, 69).
φείσομαι fut. ind. med. (dep.) от φείδομαι (G5339) щадить. Изначально означает щадить в битве, не убивать, несмотря на то, что существует такая возможность. Потом образовалось значение: "сострадать" (Barrett).

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament