Galatians 2:1

ΈΠΕΙΤΑ затем _см._ Galatians 1:18. ΕΤΏΝ _gen. от_ ΈΤΟΣ (G2094) год. ΆΝΈΒΗΝ _aor. ind. act. от_ ΆΝΑΒΑΊΝΩ (G305) подходить (ВВС), ΜΕΤΆ с _gen._ с, в сопровождении. Предполагается, что Павел был главным (Guthrie), ΣΟΜΠΑΡΑΛΑΒΏΝ _aor. act. part. от_ ΣΥΜΠΑΡΑΛΑΜΒΆΝΩ (G4838) брать с собой, брать в качес... [ Continue Reading ]

Galatians 2:2

ΆΝΈΒΗΝ _aor. ind. act., см._ Galatians 2:1. ΆΠΟΚΆΛΥΨΙΣ (G602) раскрытие, откровение. _асс._ с _предл._ ΚΑΤΆ (G2596), "подчиняясь этому откровению" (Burton), ΆΝΕΘΈΜΗΝ _aor. ind. act. от_ ΆΝΑΤΊΘΗΜΙ (G22) провозглашать, сообщать, представлять для рассмотрения, рассказывать, чтобы посоветоваться (BAG... [ Continue Reading ]

Galatians 2:3

ΏΝ _praes. act. part. от_ ΕΙΜΊ (G1510) быть. Уступительное _part._ ("хотя"), ΉΝΑΓΚΆΣΘΗ _aor. ind. pass. от_ ΆΝΑΓΚΆΖΩ (G315) оказывать давление на кого-л., призывать, принуждать. _Aor._ является терминативным, обозначающим, что попытка совершить действие произошла в прошлом (SMT, 42). ΠΕΡΙΤΜΗΘΉΝΑΙ... [ Continue Reading ]

Galatians 2:4

ΔΈ (G1161) но. Строение и грамматическое согласование этого стиха не вполне понятны. По поводу разных возможностей _см._ Lightfoot; Burton; Mussner. ΠΑΡΕΊΣΑΚΤΟΣ (G3920) тайно введенный, прокравшийся, проникший (BAGD). Это слово использовалось для обозначения шпионов или предателей, перебегающих в л... [ Continue Reading ]

Galatians 2:5

ΕΪΞΑΜΕΝ _aor. ind. act. от_ ΕΪΚΩ (G1502) вручать, отдавать, давать возможность, позволять, ΎΠΟΤΑΓΉ (G5292) _dat. sing._ подчинение. _Dat._ ссылки или отношения: "мы не уступали подчинению". Определенный артикль указывает на обсуждаемый вопрос, обрезание (Guthrie), ΔΙΑΜΕΊΝΗ _aor. conj. act. от_ ΔΙΑ... [ Continue Reading ]

Galatians 2:6

ΔΟΚΟΎΝΤΩΝ _praes. act._ pari, от ΔΟΚΈΩ, _см._ Galatians 2:2. ΕΊΝΑΙ _praes. act. inf. от_ ΕΙΜΊ (G1510) быть. Инфинитив-дополнение к основному гл. ΌΠΟΊΟΊ ΠΟΤΕ (G3697; G4218) какими они были людьми. Общее rel. _pron._ относится к качеству (BD, 159; Schlier). ΔΙΑΦΈΡΕΙ _praes. ind. act. от_ ΔΙΑΦΈΡΩ (G1... [ Continue Reading ]

Galatians 2:7

ΤΟΥΝΑΝΤΊΟΝ (G5121) напротив, ΊΔΌΝΤΕΣ _aor. act. part. от_ ΌΡΆΩ (G3708) видеть. Temp, или причинное _part._ ΠΕΠΊΣΤΕΥΜΑΙ _perf. ind. pass. от_ ΠΙΣΤΕΎΩ (G4100) верить. _Pass._ быть облеченным доверием, ΆΚΡΟΒΥΣΤΊΑΣ (G203) _gen. sing._ крайняя плоть, необрезание, ΠΕΡΙΤΟΜΉ (G4061) обрезание (DPL, 137-3... [ Continue Reading ]

Galatians 2:8

ΈΝΕΡΓΉΣΑΣ _aor. act. part. от_ ΈΝΕΡΓΈΩ (G1754) работать, быть активным, действовать, достигать результатов (Burton; Mussner). Гл. с последующим _dat._ преимущества или instr. (GGBB, 163). ΕΙΣ (G1519) в. Предлог указывает на цель активной деятельности в Боге (Mussner). ΑΠΟΣΤΟΛΉ (G651) апостольство.... [ Continue Reading ]

Galatians 2:9

ΓΝΌΝΤΕΣ _aor. act. part. от_ ΓΙΝΏΣΚΩ (G1097) знать, признавать, ΔΟΘΕΪ́ΣΑΝ _aor. pass. part. от_ ΔΊΔΩΜΙ (G1325) давать, ΔΟΚΟΫ́ΝΤΕΣ _praes. act. part. от_ ΔΟΚΈΩ, _см._ Galatians 2:2. ΣΤΎΛΟΣ (G4769) столп. Эту метафору иудеи использовали для обозначения великих учителей закона (Bruce; Lightfoot; S... [ Continue Reading ]

Galatians 2:10

ΜΝΗΜΟΝΕΎΩΜΕΝ _praes. conj. act. от_ ΜΝΗΜΟΝΕΎΩ (G3421) помнить, ΈΣΠΟΎΔΑΣΑ _aor. ind. act. от_ ΣΠΟΥΔΆΖΩ (G4704) быть прилежным, стремиться, ΑΎΤΌ ΤΟΎΤΟ (G846; G3778) эта самая вещь, ΠΟΙΉΣΑΙ _aor. act. inf. от_ ΠΟΙΈΩ (G4160) делать. _Inf._ как дополнение к основному гл. ΈΣΠΟΎΔΑΣΑ.... [ Continue Reading ]

Galatians 2:11

ΉΛΘΕΝ _aor. ind. act. от_ ΈΡΧΟΜΑΙ (G2064) приходить, ΆΝΤΈΣΤΗΝ _aor. ind. act. от_ ΆΝΊΣΤΗΜΙ (G436) выступать против, противостоять. ΚΑΤΕΓΝΩΣΜΈΝΟΣ _perf. pass. part. от_ ΚΑΤΑΓΙΝΏΣΚΩ (G2607) осуждать; _pass._ быть осужденным. Петра осуждали либо за его противоречивые действия (Lightfoot), либо из-за... [ Continue Reading ]

Galatians 2:12

ΈΛΘΕΪ́Ν _aor. act. inf. от_ ΈΡΧΟΜΑΙ (G2064). Артикулированный _inf._ с _предл._ ΠΡΌ (G4253) выражает предшествование: "до" (МТ, 144). ΣΥΝΉΣΘΙΕΝ _impf. ind. act. от_ ΣΥΝΕΣΘΊΩ (G4906) есть с кем-л., сотрапезничать. _Impf._ выражает привычное действие в прошлом: "имел обыкновение есть с язычниками".... [ Continue Reading ]

Galatians 2:13

ΣΥΝΥΠΕΚΡΊΘΗΣΑΝ _aor. ind. pass. (dep.) от_ ΣΥΝΥΠΟΚΡΊΝΟΜΑΙ (G4942) вести себя с другими как лицемер. Основное значение этого слова "отвечать из-под" обозначает актеров, которые во время представления говорили из-под масок. Артисты прятали свой истинный характер под личиной тех, кого играли. Это слово... [ Continue Reading ]

Galatians 2:14

ΕΊΔΟΝ _aor. ind. act. от_ ΌΡΆΩ (G3708) видеть, ΌΡΘΟΠΟΔΟΎΣΙΝ _praes. ind. act. от_ ΌΡΘΟΠΟΔΈΩ (G3716) идти верным путем, идти прямо. С последующим предлогом этот стих означает: "они не шли прямой дорогой к истине евангелия" (Mussner). ΕΊΠΟΝ _aor. ind. act. от_ ΛΈΓΩ (G3004) говорить, ΎΠΆΡΧΩΝ _praes.... [ Continue Reading ]

Galatians 2:15

ΦΎΣΙΣ (G5449) природа; здесь в _dat._, "по природе" "от рождения". Следует домыслить уступительный гл.: "хоть мы и иудеи от рождения, а не грешные язычники" (Burton; Mussner). ΑΜΑΡΤΩΛΌΣ (G268) грешник.... [ Continue Reading ]

Galatians 2:16

ΕΊΔΌΤΕΣ _perf. act. part. от_ ΟΊΔΑ (G1492) def. perf. со _знач. praes._ знать. _Praes._ указывает на вечную истину. _Pass._ указывает на то, что человек не оправдывается сам, но провозглашается праведным другими. Отр. с _praes._ обозначает оправдание, которое не может быть достигнуто законными труда... [ Continue Reading ]

Galatians 2:17

ΖΗΤΟΫ́ΝΤΕΣ _praes. act. part. (temp.) от_ ΖΗΤΈΩ (G2212) искать. _Praes._ обозначает действие, одновременное действию основного гл. ΔΙΚΑΙΩΘΉΝΑΙ _aor. inf. pass._, _см._ Galatians 2:16. Инфинитив в роли дополнения к предыдущему _part._ ΕΎΡΈΘΗΜΕΝ _aor. ind. pass. от_ ΕΥΡΊΣΚΩ (G2147) находить, ΆΡ (G68... [ Continue Reading ]

Galatians 2:18

ΚΑΤΈΛΥΣΑ _aor. ind. act. от_ ΚΑΤΑΛΎΩ (G2647) срывать, разрушать, аннулировать, упразднять. Возможно, форма первого лица используется для большей живости выражения (GGBB, 391). ΟΙΚΟΔΟΜΏ _praes. ind. act. от_ ΟΊΚΟΔΟΜΈΩ (G3825) воздвигать. _Praes._ предполагает высказывание, которое всегда истинно (Ea... [ Continue Reading ]

Galatians 2:19

ΈΓΏ (G1473) я. Смысл фразы: "я, Павел, по природе человек, раб ветхого завета" (Lightfoot). ΓΆΡ (G1063) ибо. Это пояснение показывает, как эта реабилитация закона в итоге приводит к преступлению против истинных принципов (Ellicott). ΆΠΈΘΑΝΟΝ _aor. ind. act. от_ ΆΠΟΘΝΉΣΚΩ (G599) умирать, с последую... [ Continue Reading ]

Galatians 2:20

ΖΏ _praes. ind. act. от_ ΖΆΩ (G2198) жить, ΟΎΚΈΤΙ (G3765) больше не. ΖΉ _praes. ind. act. от_ ΖΆΩ. ΆΓΑΠΉΣΑΝΤΌΣ _aor. act. part. от_ ΑΓΑΠΆΩ (G25) любить (TLNT; TDNT; EDNT). Причинное _part._ ("потому что он любил") или _adj. part._ ("кто любил"). _Aor._ обозначает действие, логически предшествующ... [ Continue Reading ]

Galatians 2:21

ΆΘΕΤΏ _praes. ind. act. от_ ΆΘΕΤΈΩ (G114) отставлять в сторону, отвергать. В папирусах это слово использовалось для обозначения долгов, которые отдавались и упразднялись, а также отстранения от должности лиц, которые оказывались неспособными к выполнению обязанностей. Это слово использовалось также... [ Continue Reading ]

Continues after advertising

Old Testament