James 4:1

ΠΌΘΕΝ (G4159) где, откуда, ΠΌΛΕΜΟΣ (G4171) война, ΜΆΧΑΙ _пот. pl. от_ ΜΆΧΗ (G3163) битва, сражение. Первое слово обозначает хроническое состояние военных действий, военную кампанию, а второе — отдельные конфликты или столкновения в ходе войны (RWP). ΕΝΤΕΎΘΕΝ (G1782) отсюда. Указывает на причину и... [ Continue Reading ]

James 4:2

ΕΠΙΘΥΜΕΊΤΕ _praes. ind. act. от_ ΈΠΙΘΥΜΈΩ (G1937) желать, стремиться, ΈΧΕΤΕ _praes. ind. act. от_ ΈΧ (G2192) иметь; здесь: обладать, ΦΟΝΕΎΕΤΕ _praes. ind. act. от_ ΦΟΝΕΎΩ (G5407) убивать, ΖΗΛΟΎΤΕ _praes. ind. act. от_ ΖΗΛΌΩ (G2206) испытывать рвение, жаждать, обладать, стремиться (Ropes; _см._ Ja... [ Continue Reading ]

James 4:3

ΑΙΤΕΊΤΕ _praes. ind. act. от_ ΑΊΤΈΩ (G154) просить; _med._ = "просить для себя" ΛΑΜΒΆΝΕΤΕ _praes. ind. act. от_ ΛΑΜΒΆΝΩ (G2983) получать.ΚΑΚΏΣ (G2560) _adv._ зло, неправильно. ΑΊΤΕΪ́ΣΘΕ _praes. ind. med. от_ ΑΊΤΈΩ (G154) просить, ΔΑΠΑΝΉΣΗΤΕ _aor. conj. act. от_ ΔΑΠΑΝΈΩ (G1159) тратить, тратить н... [ Continue Reading ]

James 4:4

ΜΟΙΧΑΛΊΔΕΣ _voc. pl._ от ΜΟΙΧΑΛΊΣ (G3428) прелюбодейка, женщина, не верная брачному обету. Это устойчивый термин, который часто используется в ВЗ (особ, в Осии; THAT, 1:518-20; TD0T, 4:99-104) для обозначения отсутствия преданности Богу и практики идолопоклонства, здесь ложным богом является мир (Ad... [ Continue Reading ]

James 4:5

ΔΟΚΕΪ́ΤΕ _praes. ind. act. от_ ΔΟΚΈΩ (G1380) полагать, думать, ΚΕΝΏΣ (G2761) _adv._ пусто; то есть "не имея в виду все, что говорит" (Ropes), ΓΡΑΦΉ (G1124) Писание. Об источнике цитаты _см._ Mayor; Ropes; Adamson; Davids; Martin, ΦΘΌΝΟΣ (G5355) зависть, злоба, ревность (Mayor; Adamson; Trench, S... [ Continue Reading ]

James 4:6

ΜΕΊΖΟΝΑ _асс. сотр. от_ ΜΈΓΑΣ (G3187) большой; _сотр._ больше, ΔΊΔΩΣΙΝ _praes. ind. act. от_ ΔΊΔΩΜΙ (G1325) давать. Iterat. _praes._, "давать снова и снова" или гномический, обозначающий постоянную истину. ΥΠΕΡΉΦΑΝΟΣ (G5244) высокомерный, незаслуженно считающий себя выше других, заносчивый. Иногда... [ Continue Reading ]

James 4:7

ΎΠΟΤΆΓΗΤΕ _aor. imper. pass. от_ ΎΠΟΤΆΣΣΩ (G5293) подчинять, покоряться власти другого, ΆΝΤΊΣΤΗΤΕ _aor. imper. act. от_ ΆΝΘΊΣΤΗΜΙ (G436) противостоять. Inch, _aor._, "занимать место против". _Aor. imper._ призывает к срочному действию (RWP). ΔΙΆΒΟΛΟΣ (G1228) хулитель, дьявол, ΦΕΎΞΕΤΑΙ _fut. ind.... [ Continue Reading ]

James 4:8

ΈΓΓΊΣΑΤΕ _aor. imper. act. от_ ΈΓΓΊΖΩ (G152)) приближаться, подходить, ΈΓΓΙΕΪ́ _fut. ind. act. от_ ΈΓΓΊΖΩ. Об обороте с _imper._ и последующим FUT., как типе _conj._, _см._ James 4:7. ΚΑΘΑΡΊΣΑΤΕ _aor. imper. act. от_ ΚΑΘΑΡΊΖΩ (G2511) чистить, очищать, ΑΜΑΡΤΩΛΌΣ (G268) греховный, грешник, ΆΓΝΊΣΑ... [ Continue Reading ]

James 4:9

ΤΑΛΑΙΠΩΡΉΣΑΤΕ _aor. imper. act. от_ ΤΑΛΑΙΠΩΡΈΩ (G5003) претерпевать трудности, сносить нищету. Здесь используется как непереходный: быть нищим, страдать от нищеты, и относится к внутреннему состоянию покаяния (Mayor; Dibelius; Mussner; Adamson). ΠΕΝΘΉΣΑΤΕ _aor. imper. act. от_ ΠΕΝΘΈΩ (G3996) горева... [ Continue Reading ]

James 4:10

ΤΑΠΕΙΝΏΘΗΤΕ _aor. imper. pass. от_ ΤΑΠΕΙΝΌΩ (G5013) унижать, принижать. По форме это _pass._, но значение возвратное: "смиряться" (Adamson). ΥΨΏΣΕΙ _fut. ind. act. от_ ΎΨΌΩ (G5312) возвышать, возносить, поднимать. Imper. с последующим FUT. является семитским усл. оборотом (Beyer, 252f).... [ Continue Reading ]

James 4:11

ΚΑΤΑΛΑΛΕΊΤΕ _praes. imper. act. от_ ΚΑΤΑΛΑΛΈΩ (G2635) высказываться против, злословить, хулить. Обычно относится к грубым высказываниям об отсутствующем (Ropes), ΚΑΤΑΛΑΛΏΝ _praes. act. part. от_ КАΤΑΛΑΛΈΩ. Part, в роли _subst._ ΚΡΊΝΩΝ _praes. act. part. от_ ΚΡΊΝΩ (G2919) судить, ΚΑΤΑΛΑΛΕΪ _praes.... [ Continue Reading ]

James 4:12

ΕΙΣ (G1520) один, используется эмфатически. ΝΟΜΟΘΈΤΗΣ (G3550) тот, кто дает закон. ΔΥΝΆΜΕΝΟΣ _praes. pass. (dep.) part. от_ ΔΎΝΑΜΑΙ (G1410) быть способным, с _inf._ ΣΏΣΑΙ _aor. act. inf. от_ ΣΏΖΩ (G4982) спасать, избавлять, ΆΠΟΛΈΣΑΙ _aor. act. inf. от_ ΆΠΌΛΛΥΜΙ (G622) уничтожать, разрушать, ΕΙ... [ Continue Reading ]

James 4:13

ΆΓΕ _praes. imper. act. от_ ΆΓ (G71) вести. Imper. здесь является междометием со значением: "идите сюда!" "слушайте!" несколько резкое обращение (Mayor; Ropes), ΛΈΓΟΝΤΕΣ _praes. act. part. от_ ΛΈΓΩ (G3004) говорить, ΣΉΜΕΡΟΝ (G4594) сегодня, Ή (G2228) или. Это слово обозначает выбор при планирован... [ Continue Reading ]

James 4:14

ΈΠΊΣΤΑΣΘΕ _praes. ind. med. (dep.) от_ ΈΠΊΣΤΗΜΙ (G1987) знать, понимать, ΠΟΊΟΣ (G4169) какого рода; надежный или хрупкий? (Ropes), ΆΤΜΊΣ (G822) пар, дым. Это пар котелка или дым, уносимый ветром; графический образ хрупкости жизни (Adamson; Mussner; Mayor), ΈΣΤΕ _praes. ind. act. от_ ΕΊΜΊ (G1510)... [ Continue Reading ]

James 4:15

ΛΈΓΕΙΝ _praes. act. inf. от_ ΛΈΓΩ (G3004) говорить, ΆΝΤ ΤΟΎ ΛΈΓΕΙΝ ΎΜΆΣ вместо того, чтобы вам говорить. Пересматривается идея ст. 13 (Adamson; Dibelius). ΘΕΛΉΣΗ _aor. conj. act. от_ ΘΈΛΩ (G2309) хотеть, ΖΉΣΟΜΕΝ _fut. ind. act. от_ ΖΆΩ (G2198) жить, ΠΟΙΉΣΟΜΕΝ _fut. ind. act. от_ ΠΟΙΈΩ (G4160) де... [ Continue Reading ]

James 4:16

ΝΎΝ ΔΕ (G3568; G1161) но теперь, на самом деле, фактически; в отличие от того, что они должны делать (Ropes), ΚΑΥΧΆΣΘΕ _praes. ind. med. (dep.) от_ ΚΑΥΧΆΟΜΑΙ (G2744) хвастаться, славить, ΆΛΑΖΟΝΕΊΑ (G212) тщеславие, претенциозность, нахальство, высокомерное слово. Это пустая похвальба с целью произ... [ Continue Reading ]

James 4:17

ΕΊΔΌΤΙ _perf. act. part. от_ ΟΙΔΑ (G1492) знать. Def. perf. со значением _praes._ ΠΟΙΕΪ́Ν _praes. act. inf. от_ ΠΟΙΈΩ (G4160) делать. _Inf._ объясняет знание: "он умеет делать". ΠΟΙΟΎΝΤΙ _praes. act. part. от_ ΠΟΙΈΩ (G4160) делать; здесь в значении практиковать. _Dat._ указывает на отсутствие пре... [ Continue Reading ]

Continues after advertising

Old Testament