ήγωνίζοντο impf. ind. med. (dep.) от άγωνίζομαι (G75) сражаться. Impf. означает, что они должны были бы теперь сражаться (Morris). Если бы царство Христа понималось в земном смысле, Его слуги не допустили бы плена или предательства своего Повелителя,
παραδοθώ aor. conj. pass. от παραδίδωμι, см. John 18:30. Conj. с ίν (G2443) выражает цель или результат,
νύν (G3568), вневременное использование, следует за придаточным, выражающим невыполненное условие: "но как оно есть" "но как обстоят ныне дела" (Thrall, 21).
έντεύθεν (G1782) отсюда, здесь указывает на источник или область царства.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament