Y tomó David de él mil carros, y siete mil jinetes, y veinte mil de a pie: David también despojó a todos los caballos de los carros, pero reservó de ellos cien carros.

David tomó de él mil carros, (ver las notas en 2 Samuel 8:3 ). En ese pasaje se dice que David tomó 700 jinetes, mientras que aquí se dice que tomó 7,000. Esta gran discrepancia en el texto de las dos narraciones parece haberse originado con un transcriptor al confundir las dos letras hebreas que indican los números, y al no marcar ni observar los puntos sobre una de ellas. No tenemos forma de determinar si 700 o 7000 es más correcto. Probablemente debería adoptarse lo primero (la 'Hermenéutica' de Davidson).

Pero reservó de ellos cien carros, probablemente para adornar una procesión triunfal a su regreso a Jerusalén, y después de usarlos de esa manera, para destruirlos como el resto.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad