Por tanto, he aquí, yo traigo mal sobre la casa de Jeroboam, y exterminaré de Jeroboam al que orina contra el muro, y al encerrado y dejado en Israel, y quitaré el remanente de la casa de Jeroboam, como quien quita estiércol, hasta que todo se acaba.

Traeré mal sobre la casa de Jeroboam. Aquí se usan expresiones fuertes para indicar la extirpación total de su casa. "El que está arriba y dejado en Israel", significa aquellos que fueron escondidos con la mayor privacidad, como sucede a menudo con los herederos de la realeza donde prevalece la poligamia; la otra frase, debido a que las prendas holgadas de Oriente han llevado a una práctica diferente de la que prevalece en Occidente, no puede referirse a los hombres: debe significar un niño muy joven, o más bien, quizás, un perro, tan entero sería la destrucción de la casa de Jeroboam, de modo que ninguno, ni aun un perro, que perteneciera a ella escapara.

Esta frase especial ocurre sólo con respecto a la amenaza de exterminio de una familia ( 1 Samuel 25:22 . Ver la forma de exterminio, 1 Reyes 16:4 ; 1 Reyes 21:24 ).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad