Y Jonatán derrotó la guarnición de los filisteos que estaba en Geba, y los filisteos se enteraron. Y Saúl tocó la trompeta por toda la tierra, diciendo: Oigan los hebreos.

Jonatán (dado por Dios) derrotó a la guarnición de los filisteos... en Geba. Geba y Gabaa eran ciudades de Benjamín muy cercanas entre sí ( Josué 18:24 ; Josué 18:28 ). Por la similitud de los nombres, es probable que se confundan, y así es en este capítulo: mientras que los dos lugares se distinguen con precisión х Guib`ah ( H1390 ), Guibeah ( 1 Samuel 13:2 ), y Geba` ( H1387 ) ( 1 Samuel 13:3 )], la distinción se pasa por alto en nuestra versión ( 1 Samuel 13:16 ), donde el texto hebreo tiene х Geba` ( H1387 )], Geba.

Gabaa (Tel el-Fulil) (ver la nota en 1 Samuel 10:26 ). Geba (Jeb'a), un pequeño pueblo medio en ruinas. "Guarnición" х nªtsiyb ( H5333 )] es diferente de la palabra usada,( 1 Samuel 13:23 ; 1 Samuel 14:1 ), y significa algo erigido; probablemente un pilar o asta de bandera, indicativo de la ascendencia filistea; y que la demolición secreta de este estandarte, tan odioso para un joven patriota de corazón noble, fue la hazaña de Jonatán a la que se hace referencia, es evidente por las palabras, "los filisteos se enteraron de ello", que no es la forma en que deberíamos esperar que se notara un ataque a una fortaleza.

[La Septuaginta considera la palabra como un nombre propio, el nombre del oficial filisteo al mando, y traduce la cláusula, ton Nasib ton allofulon ton en too bounoo, hirió a Nasib, el extranjero que estaba en la colina]. Este punto de vista es defendido por Stark ('Gaza und die Philistaische Kuste', p. 164), quien dice que 'la matanza de un Nasib en Geba fue la ocasión de una nueva campaña'. También lo adopta Stanley (Smith's 'Dictionary', artículo 'Jonathan')

Esta traducción, sin embargo, es bastante injustificada, ya que, para obtener el significado, "los filisteos", siempre traducidos en la traducción griega como "extranjeros", se cambia del plural al singular, y "Geba" por "la colina". [Quizás, después de todo, la palabra "guarnición" en nuestra versión no debería descartarse a la ligera, porque matsaab ( H4673 ), guarnición ( 2 Samuel 23:14 ) es traducida por el historiador sagrado nªtsiyb ( H5333 ), en el pasaje paralelo,( 1 Crónicas 11:16 ; mientras que en 2 Samuel 8:6 ; 2 Samuel 8:14 ), la propia Septuaginta traduce nªtsiyb ( H5333 ), por la palabra griega froura, guarnición, puesto de avanzada o destacamento.]

Saúl tocó la trompeta por toda la tierra. Este, un sonido bien conocido, era el llamado de guerra hebreo habitual: el primer estallido lo sufrió el fuego de la baliza en los lugares vecinos. Se hizo sonar una segunda ráfaga, respondida luego por un fuego en una localidad más distante, desde donde la proclama se difundió rápidamente por todo el país. Como a los filisteos les molestaba lo que había hecho Jonatán como un intento manifiesto de deshacerse de su yugo, inmediatamente se ordenó una leva del pueblo en masa, y la cita sería el antiguo campamento en Gilgal.

Diciendo: Oigan los hebreos , es decir, obedezcan el llamamiento. [La Septuaginta dice: Eetheteekasin hoi douloi, Los esclavos han obedecido; como si el texto fuera haa`ªbaadiym, esclavos, en lugar de haa-`Ibriym ( H5680 ), los hebreos.] Lo siguiente se puede dar como una representación de la situación exacta: Michmash (ahora Mukhmas) y Geba (ahora Jeb 'a) yacían en lados opuestos del "pasaje de Michmash" (ahora Wady Suweinit), que es un valle abierto, de aproximadamente una milla de ancho en este punto, pero que se contrae en su descenso hacia el este hacia el Jordán en un estrecho desfiladero escarpado.

Gabaa (ahora Tel el-Fulil) estaba al sur de ambos. Micmas fue ocupada al principio por Saúl con una gran parte de su ejército: Jonatán, su hijo, se quedó en Gabaa, la capital, con otro. Este último había logrado una salida exitosa contra la guarnición filistea en Geba, y los filisteos, al enterarse de ello, decidieron vengarse rápida y ampliamente mediante una invasión del territorio hebreo en gran escala.

Saúl, mediante una convocatoria de guerra, reunió a un grupo general de los guerreros de su reino en Gilgal, y al retirarse temporalmente de Micmas con ese propósito, los filisteos tomaron posesión de la fortaleza que él había dejado.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad