Y el segundo ángel derramó su copa sobre el mar; y se volvió como la sangre de un muerto; y murió en el mar todo ser viviente.

Ángel. Entonces B, Andreas; pero AC, Vulgata, omitir.

Sobre - 'en.'

Llegó a ser como la sangre - respondiendo a otra plaga egipcia. 

De un hombre muerto - putrefacto.

Alma viviente. Entonces 'Aleph (') B, Andreas: pero AC, siríaco, 'alma de vida' (cf.).

En el mar. Entonces B, Andreas; pero AC, siríaco, 'en cuanto a las cosas en el mar.'

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad