Y dijo Lea: Dios me ha dado mi paga, porque he dado mi sierva a mi marido; y llamó su nombre Isacar.

Ella llamó su nombre Isacar,  [Hebreo, Yisaaskaar ( H3485 ). La constante Qeri', Yisaakaar, comprado con un alquiler o recompensa. El Kethibh puede leerse yeesh ( H3426 ) saakaar ( H7939 ), hay un pago o recompensa, o yisaasaakaar por yisaa' ( H5375 ) saakaar ( H7939 ), él trae una recompensa.

La Septuaginta dice: ekalese to onoma autou Issachar, ho esti misthos, ella llamó su nombre Issachar, que es pago o recompensa.] La importancia del nombre, por lo tanto, es que ella había contratado a su marido, o que había recibido su salario (es decir, un resultado feliz) de Dios.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad