INTRODUCCIÓN

CANONICIDAD Y AUTORÍA.CLEMENTE DE ROMA, a fines del siglo I (d.C), la usa copiosamente, adoptando sus palabras tal como lo hace con las de los demás libros del Nuevo Testamento; de hecho, no le da a ninguno de los dos el término "Escritura", que reserva para el Antiguo Testamento (el canon del Nuevo Testamento aún no se ha establecido formalmente), pero ciertamente no lo clasifica por debajo de las otras epístolas reconocidas del Nuevo Testamento.

Como nuestra Epístola reclama autoridad por parte del escritor, la adopción de extractos de ella por parte de CLEMENTE está sancionando virtualmente su autoridad, y esto en la era apostólica. JUSTIN MARTYR lo cita como de autoridad divina, para establecer los títulos de "apóstol", así como de "ángel", aplicados al Hijo de Dios. CLEMENTE DE ALEJANDRÍA se lo refiere expresamente a Pablo, por autoridad de Panteno, jefe de la escuela de catequesis de Alejandría, a mediados del siglo II, diciendo que como Jesús es llamado en él el "apóstol" enviado a los hebreos, Pablo , por humildad, no se llama en ella apóstol de los hebreos, siendo apóstol de los gentiles.

CLEMENTE también dice que Pablo, como los hebreos tenían prejuicios contra él, omitió prudentemente mencionar su nombre al principio; también, que originalmente fue escrito en hebreo para los hebreos, y que Lucas lo tradujo al griego para los griegos, de donde el estilo es similar al de los Hechos. Él, sin embargo, cita con frecuencia las palabras de la epístola griega existente como palabras de Pablo.

ORIGEN lo cita de manera similar como la Epístola de Pablo. Sin embargo, en sus homilías, considera el estilo como distinto del de Pablo, y como "más griego", pero los pensamientos como los del apóstol; agregando que los "antiguos que han transmitido la tradición de su autoría paulina, deben haber tenido buenas razones para hacerlo, aunque solo Dios sabe con certeza quién fue el escritor real" (es decir, probablemente "transcriber" de los pensamientos del apóstol) .

En la Iglesia africana, a principios del siglo III, TERTULIANO lo atribuye a Bernabé. IRENÆUS, obispo de Lyon, es mencionado en EUSEBIUS, citando de esta Epístola, aunque sin referirse expresamente a Pablo. Aproximadamente en el mismo período, Cayo, el presbítero, en la Iglesia de Roma, menciona solo trece Epístolas de Pablo, mientras que, si se incluyera la Epístola a los Hebreos, habría catorce.

Así que el fragmento del canon de finales del siglo II, o principios del III, publicado por MURATORI, aparentemente omite mencionarlo. Y así la Iglesia latina no lo reconoció como de Pablo hasta un tiempo considerable después del comienzo del tercer siglo. Así, también, NOVATIAN DE ROMA, CYPRIAN DE CARTAGE, y VICTORINUS, también de la Iglesia latina. Pero en el siglo IV, HILARIO DE POITIERS (A.D. 368), LUCIFER DE CAGLIARI (371 d. C.), Ambrosio de Milán (397 d. C.) y otros latinos, lo citan como de Pablo; y el quinto Concilio de Cartago (419 d.C) lo considera formalmente entre sus catorce Epístolas.

En cuanto a la similitud de su estilo con el de los escritos de Lucas , esto se debe a que fue durante tanto tiempo compañero de Pablo. CRISÓSTOMO, comparando a Lucas y Marcos, dice: "Cada uno imitaba a su maestro: Lucas imitaba a Pablo fluyendo con más que la plenitud del río; pero Marcos imitaba a Pedro, que estudiaba la brevedad del estilo". Además, hay un mayor predominio del sentimiento judío y la familiaridad con las peculiaridades de las escuelas judías aparentes en esta Epístola que en los escritos de Lucas.

No hay evidencia clara para atribuirle la autoría a él, oa Apolos, a quien ALFORD defiende como autor. Los motivos alegados para esta última opinión son su supuesta fraseología y modos de pensamiento alejandrinos. Pero estos son como los que podría haber usado cualquier judío palestino; y Pablo, por su educación hebreo-helenística en Jerusalén y Tarso, estaría familiarizado con los modos de pensar de FILÓN, que no se derivan necesariamente, como algunos piensan, de su educación alejandrina, sino también de su educación judía.

Sería poco probable que la Iglesia de Alejandría hubiera afirmado tan indudablemente la autoría paulina, si Apolos, su propio compatriota, hubiera sido realmente el autor. La elocuencia de su estilo y retórica, una característica de Apolos en Corinto, mientras que Pablo allí habló con palabras sin adornos de sabiduría humana, sin duda están adaptadas a propósito a las mentes de aquellos a quienes Pablo se dirige en esta epístola.

A los corintios griegos, que estaban en peligro de idolatrar la elocuencia y la sabiduría humanas, les escribe en un estilo sencillo, para fijar su atención más enteramente en el Evangelio mismo. Pero los hebreos no estaban en tal peligro. Y su educación hebraeo-grecia le permitiría escribir en un estilo atractivo para los hebreos de Alejandría, donde la filosofía griega se había mezclado con el judaísmo. La traducción de la Septuaginta enmarcada en Alejandría había formado un vínculo de conexión entre el último y el primero; y es notable que todas las citas del Antiguo Testamento, excepto dos (Septuaginta).

El hecho de que las peculiaridades de la Septuaginta estén entretejidas en el argumento prueba que la Epístola griega es un original, no una traducción; si el original hubiera sido hebreo, las citas habrían sido del Antiguo Testamento hebreo . La misma conclusión se sigue de los juegos con palabras que suenan de manera similar en el griego, las aliteraciones y los períodos construidos rítmicamente.

CALVIN observa: Si la epístola hubiera sido escrita en hebreo, ( Hebreos 9:15 ) sobre el doble significado del griego " diathece ", un "pacto" o "testamento", mientras que el hebreo " berith " significa sólo "pacto".

La evidencia interna favorece la autoría paulina. Así, el tema tan ampliamente tratado en esta epístola, que el cristianismo es superior al judaísmo, por cuanto la realidad excede al tipo que le da lugar, es uno de los favoritos de Pablo (comparar 2 Corintios 3:6 ; Gálatas 3:23 ; Gálatas 4:1 Gálatas 4:21 aparece en su aplicación divinamente sancionada un modo llevado a un exceso injustificable en la escuela de Alejandría).

Entonces el Hijo Divino aparece en( de la Deidad. Su rebajamiento de sí mismo por el bien del hombre de manera similar, compáreseexaltación, comparar compararrepresentado como el sacrificio por el pecado prefigurado por los sacrificios judíos, compare ( Romanos 3:22 ); La frase, "Dios de paz", es peculiar de Pablo, compárese;; Margen, aparece en; el Espíritu", compararLos cristianos son niños que necesitan leche, es decir, instrucción en los elementos, mientras que los cristianos más maduros, como hombres adultos, requieren carne fuerte, compárese con; audacia del acceso a Dios por Cristo, comparar ;comparar; Servicio, esclavitud,"El estilo de Pablo aparece en esta Epístola; a saber, una propensión a "salir en una palabra" y entrar en un largo paréntesis sugerido por esa palabra, una afición a jugar con palabras de sonido similar y una disposición a repetir alguna palabra favorita.

Frecuentes apelaciones al Antiguo Testamento, y citas vinculadas por "y otra vez", compare; ( Romanos 15:9 ) citado en una forma que no concuerda con la Septuaginta, y con la adición "dice el Señor", que no se encuentra en el hebreo, en;

Las supuestas características alejandrinas (que son más bien parecidas a las de Filón) de la Epístola se deben probablemente al hecho de que los hebreos estaban generalmente imbuidos entonces de los modos de pensamiento alejandrinos de FILÓN, c., y Pablo, sin colorear ni alterar la verdad del Evangelio ". a los judíos, se hizo (en estilo) como judío, para poder ganar a los judíos" (Epístola de Pablo en las iglesias de Alejandría y Jerusalén por unanimidad, a los hebreos a quienes probablemente fue dirigida.

Ningún padre griego atribuye la Epístola a nadie más que a Pablo, mientras que en las iglesias occidentales y latinas, a las que no llegó durante algún tiempo, se dudó durante mucho tiempo, debido a su forma anónima y, en general, al estilo paulino menos distintivo. Su razón para no aceptarlo como de Pablo, o de hecho como canónico, durante los primeros tres siglos, fue negativa, evidencia insuficiente para ello, no evidencia positiva en su contra.

La evidencia positiva es generalmente por su origen paulino. En las iglesias latinas, debido a su lejanía de las iglesias a las que pertenecían los hebreos, no existía una tradición generalmente aceptada sobre el tema. De hecho, la Epístola era poco conocida, por lo que encontramos que no se menciona en absoluto en el Canon de Muratori. Cuando por fin, en el siglo cuarto, los latinos encontraron que era recibido como paulino y canónico con buenas bases en las iglesias griegas, lo reconocieron universalmente como tal.

Todos los avisos personales favorecen su autoría paulina, es decir, su intención de visitar a los destinatarios, en breve, junto con Timoteo, llamado "nuestro hermano",habiendo estado anteriormente encarcelado en Palestina, según la lectura de la versión en inglés ,a ellos de los creyentes de Italia,el nombre puede ser el carácter retórico de la Epístola que llevó al autor a renunciar a la forma habitual de dirección epistolar.

DISEÑO. Su objetivo es mostrar la superioridad del cristianismo sobre el judaísmo, en que fue introducido por uno mucho más alto que los ángeles o Moisés, a través de quien los judíos recibieron la ley, y en que su sacerdocio y sacrificios son mucho menos perfeccionadores. en cuanto a salvación que los de Cristo; que Él es la sustancia de la cual los primeros no son más que la sombra, y que el tipo necesariamente da lugar al antitipo; y que ahora ya no estamos a una distancia comparativa como bajo la ley, sino que tenemos libre acceso a través del velo abierto, es decir, la carne de Cristo; por eso les advierte del peligro de la apostasía, a la que eran tentados los judíos conversos, cuando veían perseguidos a los cristianos, mientras que las autoridades romanas toleraban el judaísmo.

Infiere las obligaciones de una vida de fe, de las cuales, incluso en la menos perfecta dispensación del Antiguo Testamento, la historia judía contiene ejemplos brillantes. Concluye en el modo paulino habitual, con exhortaciones prácticas y oraciones piadosas por ellos.

SU MODO DE DIRIGIRSE es más exhortatorio que autoritario, tal como podríamos haber esperado que Pablo se dirigiera a los judíos. No escribe a los gobernantes de los judíos cristianos, pues de hecho no había una Iglesia exclusivamente judía; y su Epístola, aunque dirigida principalmente a los judíos palestinos, pretendía incluir a los hebreos de todas las iglesias vecinas. Inculca la obediencia y el respeto en relación a sus gobernantes ( Objeción de que al escribir esta epístola interfirió con la prerrogativa de Pedro, el apóstol de la circuncisión, y de Santiago, el obispo de Jerusalén.

De ahí surge su manera suave y delicada de tratar con ellos (discrepancia de estilo entre una Epístola a los Hebreos y las Epístolas a los cristianos gentiles, es justo lo que deberíamos esperar. El Espíritu Santo lo guió a elegir los medios más adecuados a la naturaleza de los fines perseguidos. WORDSWORTH advierte una peculiar construcción griega paulina,aborreciendo.. maldad, adherirse a . . . bueno", que no se encuentra en ningún otro lugar exceptoavaricia, estando contentos con”, c. (un sustantivo singular femenino nominativo absoluto, que de repente pasa a un participio masculino nominativo plural absoluto ). a los judíos sería, "Dios habló a nuestros padres", no, "está escrito".

" Asi quesentimiento paulino (no ha antepuesto su nombre, ha dado al final su símbolo universal para identificarlo, a saber, su saludo apostólico, "La gracia sea con todos vosotros"; este "saludo de su propia mano" lo declaró ( cada una de sus Epístolas, y no se encuentra en ninguna de las Epístolas de los otros apóstoles escritas en vida de Pablo); pero se encuentra en el último libro del Apocalipsis del Nuevo Testamento, y posteriormente en la Epístola de CLEMENTE DE ROMA.

Esto prueba que, quienquiera que haya encargado por escrito el cuerpo de la Epístola (ya sea un mero amanuense que escribe al dictado, o un compañero de Pablo por el don del Espíritu de interpretar lenguas, los sentimientos de Pablo enseñados por el Espíritu en su propia dicción guiada por el Espíritu), Pablo al final pone su sello en el todo como realmente suyo, y sancionado por él como tal.

Las iglesias de Oriente, y Jerusalén, su centro, adonde fue enviado por primera vez, lo recibieron como de Pablo desde los primeros tiempos según Cirilo, obispo de Jerusalén (349 dC). JERÓNIMO, aunque trajo consigo de Roma los prejuicios de los latinos contra la Epístola a los Hebreos, agravados, sin duda, por su aparente sanción de la herejía de Novaciano ( Hebreos 6:4 obligado por la fuerza de los hechos a recibirla como de Pablo, en el testimonio casi unánime de todos los cristianos griegos desde los primeros tiempos, y fue probablemente el instrumento principal para corregir el error pasado de Roma al rechazarlo.

El testimonio de la Iglesia de Alejandría es particularmente valioso, porque fue fundada por Marcos, quien estaba con Pablo en Roma en su primer encierro, cuando parece que se escribió esta Epístola (Epístola, al mismo tiempo que visitaba Colosas camino a Jerusalén (donde vivía la madre de Marcos), y de allí a Alejandría. Además, La primera Epístola escrita por él, "el apóstol de la circuncisión", a los cristianos " hebreos " dispersos en Oriente, dice: "Como os ha escrito nuestro amado hermano Pablo " ( hebreos; también las palabras añadidas, "Como también en todas sus Epístolas" (descanso; luego habla además de él como al mismo nivel que " otras Escrituras", afirmando así a la vez su autoría paulina y su inspiración divina.

Una ilustración interesante del poder de la fe y el amor cristianos; Pedro, quien había sido reprendido abiertamente por Pablo ( Gálatas 2:7 ) adoptó completamente lo que Pablo escribió; no había diferencia en el Evangelio del apóstol de la circuncisión y el del apóstol de la incircuncisión. Muestra sorprendentemente la soberanía de Dios que eligió como instrumento para confirmar a los hebreos, Pablo, el apóstol de los gentiles (Pedro para abrir la puerta del Evangelio a los gentiles (aunque siendo el apóstol de los judíos; así reina la unidad perfecta en medio de la diversidad de agentes.

Roma, en la persona de CLEMENTE DE ROMA, recibió originalmente esta Epístola. Luego siguió un período en el que dejó de ser recibido por las iglesias romanas. Luego, en el siglo IV, Roma se retractó de su error. Una prueba clara de que ella no es inalterable ni infalible. En lo que respecta a Roma, la Epístola a los Hebreos no sólo se perdió durante tres siglos, sino que nunca se habría recuperado de no ser por las iglesias orientales; por lo tanto, es una cosa feliz para la cristiandad que Roma no sea la Iglesia católica.

Claramente fue escrito antes de la destrucción de Jerusalén, lo cual habría sido mencionado en la Epístola si ese evento hubiera ocurrido antes, comparelos miembros eran los más numerosos, como los de Judea y quizás los de Alejandría. En esta última ciudad se encontraba el mayor número de judíos residentes junto a Jerusalén. En Leontopolis, en Egipto, había otro templo, cuyos arreglos, WIESELER piensa que los avisos en esta Epístola se corresponden más que con los de Jerusalén.

Fue desde Alejandría que la Epístola parece haber llegado por primera vez al conocimiento de la cristiandad. Además, "la Epístola a los alejandrinos", mencionada en el Canon de Muratori, posiblemente sea esta Epístola a los Hebreos. Se dirige a los judíos como peculiarmente "el pueblo de Dios" ( tronco en el que se injertan los creyentes gentiles, al que corresponde ( Romanos 11:16 ); pero los insta a salir de la Jerusalén terrenal carnal y a realizar su unión espiritual con "la Jerusalén celestial" ( Hebreos 12:18 );

El uso del griego en lugar del hebreo se debe sin duda a que la epístola está destinada, no solo a los hebreos, sino a los judíos helenísticos conversos, no solo en Palestina, sino en otros lugares; una opinión confirmada por el uso de la Septuaginta. BENGEL piensa, probablemente (comparar no exclusivamente, se dirigía a los que habían salido de Jerusalén a causa de la guerra y se habían asentado en Asia Menor.

La noción de haber estado originalmente en hebreo surgió probablemente de su tono, método y temas hebreos . Se cuenta entre las epístolas, no generalmente reconocidas al principio, junto con Santiago, Segunda de Pedro, Segunda y Tercera de Juan, Judas y Apocalipsis. Existe un hermoso vínculo entre estas epístolas y las epístolas universalmente reconocidas . Hebreos une las ordenanzas de Levítico con su cumplimiento evangélico antitípico.

Santiago es el vínculo entre las más altas doctrinas del cristianismo y la ley universal del deber moral--un comentario sobre el Sermón de la Montaña, armonizando la ley del decálogo de Moisés, y la revelación a Job y Elías, con la ley cristiana de la libertad. Segunda de Pedro vincula la enseñanza de Pedro con la de Pablo. Judas vincula el Apocalipsis más antiguo no escrito con el último escrito. Las dos epístolas más cortas a Juan, como Filemón, aplican el cristianismo a los detalles minuciosos de la vida cristiana, mostrando que el cristianismo puede santificar todas las relaciones terrenales.

Continúa después de la publicidad