Y serán avergonzados los que trabajan en lino fino, y los que tejen redes.

Los que trabajan en lino corto. Gesenius, por "fino", traduce ( sªriyqowt ( H8305 )) 'peinado'. El lino fino era usado solo por los ricos ( Lucas 16:19 ). Egipto era famoso por ello ( Éxodo 9:31 ; 1 Reyes 10:28 ; Proverbios 7:16 ; Ezequiel 27:7 ).

Los procesos de su fabricación están representados en las tumbas egipcias. Israel aprendió el arte en Egipto ( Éxodo 26:36 ). La tela que ahora se encuentra en las momias era lino, como ahora se sabe por el microscopio. Wilkinson menciona el lino de Egipto que tiene 540 hilos (o 270 dobles) en una pulgada en la urdimbre; mientras que algunas batistas modernas tienen sólo 160 (Barnes).

Los que tejen redes, [ chowraay ( H2355 )], de chowr ( H2355 ), una abertura. Tapiz asi reticulado. O más bien, como la versión inglesa, net-works, nets. Como en ( Isaías 19:8 ) el profeta había dicho, "los que extienden las redes sobre las aguas desfallecerán", así también aquí, "los que las tejen serán avergonzados.

O bien, como lo toma Gesenius (de chuwr ( H2353 ), blanco), en paralelismo con "lino fino", tela blanca ( Ester 1:6 ; Ester 8:15 ). La Septuaginta traduce [ ton ( G3588 ) busson ( G1040 )], lino fino; pero el caldeo apoya la versión inglesa.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad