Convertíos, hijos rebeldes, dice Jehová; porque yo estoy casado con vosotros; y os tomaré uno de una ciudad, y dos de una familia, y os llevaré a Sion:

Estoy casado , [ baa`al ( H1166 ) bª-...] - literalmente, soy Señor, es decir, esposo tuyo, así Jeremias 31:32 , "Mi pacto quebrantaron, aunque yo era un marido para ellos"; Oseas 2:19 ; Isaías 54:5 , "Tu Hacedor es tu Esposo", etc. Gesenius siguiendo la versión de la Septuaginta de Jeremias 31:32 , y la cita de Pablo, Hebreos 8:9 , "No los consideré", se traduce, "Te he rechazado"; por lo que el árabe correspondiente y la idea de señorío, pueden pasar a la de menospreciar y, por lo tanto, rechazar. Pero la Septuaginta, en este pasaje, traduce, 'Yo seré Señor sobre ti'. Y el 'por' tiene mucha más fuerza en la versión inglesa que en la de Gesenius. 'AUNQUE te he rechazado', es la traducción de Rosenmuller: Hengstenberg y Maurer objetan esta traducción [de kiy ( H3588 )] como no buen hebreo; pero se dan casos indudables de este sentido, como en Daniel 9:9 . Pero prefiero 'Porque soy tu esposo'.

Te tomaré uno de una ciudad , aunque solo uno o dos israelitas estuvieran en una ciudad (extranjera), no serán olvidados; todo será restaurado ( Amós 9:9 ). Así, en el Israel espiritual, Dios reúne a uno convertido suyo, a otro allí en Iglesia: ni uno solo se pierde,Mateo 18:14 ; Romanos 11:5. “Hay un remanente según la elección de la gracia”;  Jeremias 24:5.

Familia - un clan o tribu.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad