En cuanto a mí, ¿es mi queja al hombre? y si fuera así, ¿por qué no ha de turbarse mi espíritu?

La dificultad de Job no era en cuanto al hombre, sino en cuanto a Dios, por qué lo afligía tanto, como si fuera el hipócrita culpable que los amigos le acusaban de ser. Vulgata lo traduce, 'mi disputa.'

Si lo fuera, más bien, ya que este es el caso.

Preocupado, literalmente 'corto:' impaciente.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad