Y el nombre de Hebrón antes era Quiriat-arba; el cual Arba fue un gran hombre entre los anaceos. Y la tierra descansó de la guerra.

Kirjath-arba, es decir, la ciudad de Arba, un guerrero entre la raza nativa notable por su fuerza y ​​estatura. El verso traducido literalmente debería quedar así: 'Y el nombre de Hebrón antes era la ciudad de Arba, el gran hombre entre los Anakim' (Robinson, 'Biblical Researches', 2:, p. 454, nota; Havernick's 'Introduction,' págs. 145, 146). х lªpaaniym ( H6440 ), "antes", es decir, antes de la invasión, y cuando los espías fueron a registrar la tierra, la parte sur de la cual estaba ocupada por los anaceos, quienes la adquirieron por conquista después de la época de Abraham. La Septuaginta dice: to proteron. Pero esa versión dice, en lugar de Arba, la ciudad de Argob.] Los israelitas, al establecerse, restauraron el nombre original de Hebrón (ver la nota en Gén. 23:22).

La tierra tuvo descanso de la guerra. Habiendo sido asesinados la mayoría de los reyes y desanimados los nativos, no hubo intentos generales o sistemáticos de resistir el progreso y asentamiento de los israelitas (cf. Josué 11:23 ).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad