Enredado estás con las palabras de tu boca, estás preso con las palabras de tu boca.

Estás atrapado con las palabras de tu boca, el consecuente de la suposición antecedente "Si-si". Bayne, Maurer, etc., continúan con el "si" de este verso, '(Si) estás atrapado', entonces el consecuente comienza en, "Haz esto", etc. Pero la versión en inglés no necesita puntos suspensivos y, por lo tanto, es mejor. En consecuencia, la repetición de "mi hijo", marca una nueva proposición que comienza allí.

Después del acto de fianza sigue el peligro, "Estás atrapado", etc. Pensaste que las meras "palabras" no podían involucrarte; sino "tú has sido tomado". Hasta ahora eras libre, ahora estás atado. Los jóvenes descuidados piensan que pronunciar unas pocas palabras y dar la mano es un asunto ligero. Pero olvidan el peso que tienen las palabras y el compromiso.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad