Por la opresión de los pobres, por el gemido de los necesitados, ahora me levantaré, dice Jehová; Lo pondré a salvo del que resopla contra él.

El Señor contesta la queja y la oración de fe.

Por... por. Por la opresión de los pobres, por el gemido de los necesitados,

Ahora me levantaré, dice el Señor, literalmente, de... de х min ( H4480 )]. La angustia y el gemido de su pueblo son el punto de partida de donde procede la acción divina.

Ahora, enfático. Hasta ahora guardé silencio, y no intervine, pero AHORA que mi pueblo gime y llora de su aflicción, hablo y actúo. Compare ( Éxodo 2:23 ), donde las dos cosas que conmovieron a Dios, como aquí, fueron la opresión de Israel y su consiguiente gemido.

Lo pondré en seguridad, como EN una posesión, en la que Dios instala a Su pueblo.

(De él que) le resopla, con desdén despectivo. Compare ( Salmo 10:5 ), final. El verbo hebreo es el mismo х yaapiyach ( H6315 )]; pero la siguiente preposición es diferente [aquí, lª-: en ( Salmo 10:5 ) es bª-].

Hengstenberg traduce, 'Lo pondré en seguridad (quien) suspira por eso', es decir, después de la seguridad. Prefiero la versión inglesa, o bien la traducción de Gejer, 'Él (el que una vez fue afligido siendo puesto a salvo) resoplará contra él' (el enemigo orgulloso). Por lo tanto, el enemigo que infló a los demás ( Salmo 10:5 ) será pagado en especie. La confianza del creyente en la promesa del Señor.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad