Haznos volver, oh Dios, y haz resplandecer tu rostro; y seremos salvos.

Conviértenos de nuevo, es decir, invierte nuestro cautiverio (; ) Tráenos de regreso del exilio Este es especialmente el sentido

Vuélvenos de nuevo, es decir, invierte nuestro cautiverio. Llévanos de vuelta del exilio. Este es especialmente el sentido de la conjugación hebrea Hiphil. Comparar, donde las palabras de Dios al tipo, Jacob, a punto de ir al exilio más allá del Éufrates, y luego ser restaurado a Canaán, proyectan la historia del pasado, el presente y el futuro de Israel: "Yo estoy con y te guardaré en todos los lugares a donde fueres, y te traeré de nuevo (el mismo hebreo de aquí) a esta tierra; porque no te dejaré hasta que haya hecho lo que te he dicho. especialmente;;.

Y haz resplandecer tu rostro, en cumplimiento de la bendición Mosaica (;).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad