Dios. Symmachus Griego: Thee. (Theophylactus) --- Elohim se usa en ambos lugares, (Haydock) con un verbo singular, como si se hablara de la Deidad. (San Ireneo iii. 6.) (Bossuet) (Du Hamel) --- "Oh Elohim, tu Elohim", (Haydock) que implica más de una persona en Dios. (Berthier) --- Muchos reyes podrían ser preferidos a Salomón; pero Cristo resucitó sobre todos. (Worthington) --- Becarios. Como consecuencia del don gratuito de Dios, al unir la naturaleza humana a la segunda persona, el Mesías avanzó en gloria; (Haydock) o más bien el profeta habla de sus méritos posteriores, que le dieron derecho a la mayor felicidad.

--- El óleo de alegría, alude a la recompensa de sus trabajos. Griego: Dia touto parece requerir este sentido, aunque el hebreo puede traducirse "porque". (Berthier) --- Se puede querer decir la causa o el efecto. (Menochius) --- Salomón fue elegido antes que muchos de sus hermanos mayores; pero Cristo fue ungido por el Espíritu Santo, Hechos x. 38. (Calmet)

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad