Josué 10:12 a

Entonces habló Josué a YHWH, el día en que YHWH entregó al amorreo delante de los hijos de Israel, y dijo a los ojos de Israel:

“Sol en Gabaón, calla (quieta),

Luna en el valle de Aijalon

Así que el sol se quedó en silencio (quieto) y la luna se quedó,

Hasta que la nación se vengó de sus enemigos ".

¿No está escrito esto en el libro de Jaser?

Este poema se encuentra en el Libro de Jaser (el libro de los justos), mencionado también en 2 Samuel 1:18 . El Libro de Jasher era claramente una colección de canciones, posiblemente reunidas durante un período de tiempo (compare El Libro de las Guerras de YHWH - Números 21:14 ).

Si la referencia en Samuel se refiere a un poema escrito en ese momento, fue escrito en el momento de la muerte de Saúl. Pero algunos argumentan que 2 Samuel 1:18 debería simplemente leer 'él les instruyó a entrenar a los judíos en el manejo del arco (' canción de 'no está en hebreo), el poema de entrenamiento para el cual está escrito en el Libro de Jasher ' y hacer no lo refiera al poema de David en absoluto.

Como sabemos, la música se usaba regularmente como parte del entrenamiento militar, esa es posiblemente la traducción correcta, y en ese caso no fija una fecha para la aparición del Libro de Jasher. Alternativamente, esta referencia al Libro de Jasher aquí puede ser una nota agregada por un copista, el poema en sí mismo es contemporáneo del evento, pero ha encontrado su camino en el Libro de Jasher.

No queda muy claro a partir de estas palabras qué sucedió o cuándo sucedió, y las condiciones climáticas extremas. que debe haber incluido nubes espesas y oscuras, debe tenerse en cuenta. ¿Significa la referencia a Gabaón que sucedió mientras estaban en Gabaón? Si es así fue mientras salía el sol ( Josué 10:9 ), una idea apoyada por el hecho de que la luna aún era visible.

Pero, ¿por qué pedirle al sol que se detenga en ese punto? Si lo que estaba en mente era luz, aún quedaría mucho tiempo en el día. Es más probable, por tanto, que quiera que esté 'silencioso', es decir, que no se levante para poder continuar con la ventaja del ataque nocturno. En ese caso, "estar en silencio" significaría "dejar que permanezca a oscuras". Esto se relacionaría con la visibilidad de la luna sobre Aijalon y su visibilidad continua, las notables condiciones climáticas y la posterior tormenta de granizo que destruyó al enemigo desde un cielo negro. Cabe señalar que no hay ninguna sugerencia en el relato histórico real de un día excesivamente largo.

Alternativamente, la referencia a Gabaón puede indicar simplemente la dirección en la que estaba el sol desde el punto de vista de Josué.

Para el significado de 'estar en silencio', que es el significado principal del verbo, compare Amós 5:13 ; Levítico 10:3 ; Salmo 4:4 (5); Salmo 31:17 ; Job 31:34 .

Para el significado de "estar quieto", compare Jeremias 8:14 ; Jeremias 47:6 ; 1 Samuel 14:9 , pero tenga en cuenta que estos últimos también podrían traducirse por 'silencio', ya que se refieren a la quietud del silencio, a la inactividad.

¿O fue mucho más tarde en el día cuando Joshua quería más luz para continuar la batalla y la luna había comenzado a aparecer de nuevo? Así es como se toma a menudo. Ciertamente debemos reconocer que las condiciones climáticas fueron muy extrañas como lo demuestra el extraordinario granizo. Fueron tales que ocurrieron muy raramente y deben haber dado lugar a condiciones climáticas anormales. ¿Tales condiciones climáticas anormales dieron como resultado que la luz del sol se reflejara incluso cuando se había puesto de modo que 'el día' (período de luz) duró más tiempo, o dieron como resultado que la luna fuera excesivamente brillante, dando así una continuación de un día largo (período de luz)? de luz) que naturalmente interpretaron en términos del sol? Ciertamente sucedió algo inusual que fue recordado vívidamente. Pero no fue tal como para destruir el medio ambiente del mundo.

No vamos a ver incidentalmente en él la adición literal de un período de veinticuatro horas. Como máximo indica luz natural adicional. 'Aproximadamente un día entero' sería en términos del período entre el amanecer y el atardecer.

Josué 10:13 (13b-14)

Y el sol se quedó en medio del cielo y no se apresuró a ponerse como en un día entero. Y no hubo día como ese antes o después de él, que YHWH escuchó la voz de un hombre. Porque YHWH luchó por Israel. '

Esto no tiene por qué significar que realmente vieron el sol detenerse en los cielos (lo cual era poco probable dada la nubosidad conocida y la tormenta de granizo). Por lo tanto, podría significar que el sol, habiendo comenzado a aparecer, simplemente desapareció detrás de las nubes espesas y amenazantes que resultaron, entre otras cosas, en la tormenta de granizo, y una gran ventaja para Israel. En lo que a ellos respecta, se habría "detenido" en medio del cielo.

La palabra en hebreo significa quedarse quieto, detenerse quieto, por lo que aquí posiblemente significa que ya no vieron su movimiento. En lo que a ellos respectaba, había dejado de moverse. Ya no produjo ningún efecto. Y el día se había vuelto muy oscuro. Estaban describiendo lo que vieron. Eso significaría que ese día no se vio ningún sol que se apresurara a ponerse. Y fue visto como todo debido a la solicitud de Josué, la respuesta de Dios a este último fue visto como un evento único en la historia.

Muchos, sin embargo, siguen la interpretación tradicional considerando que el período de luz del día aparentemente duró "casi el doble de lo habitual", aunque debemos tener en cuenta la posible exageración del escritor. No tenía forma de saber la hora. No debe verse como una declaración científica estricta, sino como la declaración asombrada de un creyente. ¡Dios les había dado más luz del día! Una pregunta es ¿cómo sabrían esto los israelitas, si no tuvieran medida de tiempo si el sol y la luna no se comportaran normalmente? Ciertamente, no tenían forma de medir el tiempo con precisión.

Un método puede haberse basado en cosas tales como el número de veces que el ganado y las cabras tenían que ser ordeñadas y alimentadas vinculadas a una sensación general de paso del tiempo. Pero esto no sería confiable para los bovinos y las cabras pueden verse afectadas por condiciones climáticas extremas, mientras todos conocemos días que nos han parecido interminables. Y debemos tener en cuenta que para ellos 'un día' era un período de luz, no necesariamente un período fijo entre el amanecer y el atardecer (que no tenían forma de medir). No habría sido un número fijo de horas, porque aún no se habían inventado las horas.

En esta vista, entonces estamos viendo lo que parecía un día extralargo, un día en el que se aplicaron condiciones climáticas inusuales y notables, cuyas mismas condiciones pueden haber dado lugar a que se considere que la 'luz del día' continúa hasta la noche de alguna manera. Pero dadas las condiciones climáticas inusuales, la aparición de la luna y la naturaleza rara de la granizada, parece mucho más probable que la referencia sea a un día oscuro y no a uno claro.

Todo lo que realmente podemos decir con certeza es que hubo eventos tremendamente notables que afectaron tanto al clima como a los cielos, que fueron vistos como obra de YHWH en respuesta directa a la oración de Josué, un evento único en la historia hasta ese momento. Lo importante fue que YHWH luchó por Israel. Es interesante que el poema se concentre en las actividades del sol y la luna mientras que el relato en prosa enfatiza la notable tormenta de granizo. Los dos estaban claramente conectados.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad