' Y Josué, y todo Israel con él, tomaron a Acán hijo de Zera, y la plata, y el manto, y el lingote de oro, y sus hijos y sus hijas, y sus bueyes y sus asnos, y sus ovejas y su tienda y todo lo que tenía, y los llevaron al valle de Acor.

Nadie, y menos Acán, tenía dudas sobre lo que sucedería a continuación. Su contacto con la cosa devota los convirtió a todos en "devotos". Tenga en cuenta el orden de valor descendente. Primero las cosas dedicadas inicialmente, luego los parientes consanguíneos, luego el ganado, luego su casa, luego todo lo demás.

Tenga en cuenta que 'Todo Israel' estuvo involucrado. Esto los afectó profundamente a todos. En hebreo, "Todo Israel con él" viene al final de la oración. Se coloca allí para un énfasis especial para enfatizar su participación, un dispositivo atestiguado en otra parte (por ejemplo, Génesis 2:9 ). Lo mostraríamos poniéndolo en mayúsculas o cursiva.

Los hijos e hijas eran posiblemente los que sabían lo que había hecho y se habían confabulado en ello. Fueron culpables de complicidad. Es posible que hayan ayudado a ocultar los artículos dedicados. Y al esconder en su tienda lo que era devoto, necesariamente los había involucrado a todos. Pero incluso el ganado se vio afectado. Ellos también se habían vuelto "devotos" por sus acciones. Todos eran ahora de YHWH. (Curiosamente no se menciona a ninguna esposa. Quizás estaba muerta. O quizás no sabía nada sobre el asunto).

"El valle de Acor". Posiblemente deberíamos traducir 'llanura de Acor'. Se sugiere El Buqei'a como una posibilidad. Sería visto como un lugar abandonado, un lugar a evitar. Hacerla 'una puerta de esperanza' más tarde sería una señal del amor y la compasión de YHWH ( Oseas 2:15 ; Isaías 65:10 ).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad