A menos que hubiera creído ver

La bondad de YHWH en la tierra de los vivientes.

Y finalmente destaca el hecho de que casi había estado desesperado. Si no hubiera creído ver la bondad de YHWH en la tierra de los vivientes, no hubiera podido soportarlo, tal era la angustia resultante de su rechazo. Cuando nuestras piernas espirituales nos fallan, es bueno que podamos esperar la certeza de que "el Dios Eterno es nuestro refugio, y debajo están los brazos eternos" ( Deuteronomio 33:27 ).

A menos que lo hubiera creído. Esperaríamos que algo venga antes de esto. Algunos añaden palabras en la traducción como 'Me había desmayado a menos que ...'. Esa es claramente la idea. La LXX simplemente dice: "Creo que veré la bondad del Señor en la tierra de los vivientes". Alternativamente, puede estar diciendo, 'como exhalar crueldad si no fuera porque yo creía ver la bondad del Señor en la tierra de los vivientes' con la idea de que su fe en YHWH de alguna manera les impide comportarse de esa manera. hacia él. Pero sin duda es muy incómodo.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad